|
楼主 |
发表于 2016-7-24 09:46:19
|
显示全部楼层
总觉得不够,所以才尽想占小便宜。‘贵人不生气’,出贵的人不会生气的,你看那一个人若是时时刻刻没有气生,这就出贵,是贵人。‘生气是贱人’,常常生气的人是很贱的,没有价值。‘智慧的人没有烦恼’,有智慧的人,没有烦恼;有烦恼的人都是愚人。你看!我对你们说过多少次,人生烦恼是自己给自己上刑,自己打自己嘴巴,打自己耳光,你若是不信,你试试,生了一回气,生了一回烦恼,全身骨头节都痛的,痛得晚上也睡不著觉,吃东西也不香了,就那么厉害。所以你若能持戒,就能灭苦,也能生出大智慧。
! C4 c) \* @: Y5 O# W: ~* V
) P! n/ [& u, Z; y' R
) z6 H5 X$ H6 R8 n* Z1 G
" s5 m) ~* {# f4、说劝修戒利益. p p* Q3 H/ F. m0 g% _
* `5 [: G* b8 P, F
8 ^( w9 P4 T' Y. I. d3 L) R% q2 i; X; e- [( N
是故比丘。当持净戒。勿令毁缺。若人能持净戒。是则能有善法。若无净戒。诸善功德皆不得生。是以当知。戒为第一安隐功德住处。
8 P' k; ]* Z/ r+ n* v1 m; w+ `9 J9 |% j
* p: f- O( ^% u( G
- t6 Q6 [0 q8 v- z* \# Q
这一段经文是说劝人修行戒律,才能得到利益;你若是不修行戒律,就没有利益。所以说‘是故比丘’:因为这个,所以一切的比丘,‘当持净戒’:应该持这清净的戒律。持戒干干净净的,一点染污法也没有。‘勿令毁缺’:你不要令这个戒律毁坏,或者犯戒了,不可以的。‘若人能持净戒’:假若有人能持清净的戒律,持得干干净净,没有一点染污法,‘是则能有善法’:这样子就能有一切诸善法的功德生出米了;若是不能持清净的戒律呢?就没有善法能生出来。‘若无净戒’:假如你不修持戒律。‘诸善功德皆不得生’:所有一切的善功德都不会生出来。‘是以’:因为这个。所以‘当知戒为第一’:戒就是第一的‘安隐’:能持戒就能平安,能得到一种快乐。‘功德住处’:这是一切功德所住的境界。
$ j2 p( Q7 R; ~5 M& n
' D+ I7 Q6 n4 J: b& C% e
( T( @# |2 Y1 Y4 \, m
& w) u6 O b, x% j( V二、对治止苦法要
- l& a1 d6 q1 G7 G& X8 @ w6 G' l; K' M) x8 G
" e* \$ B$ I: C6 s' J! d9 n3 b6 c# } X' ?
1、根欲放逸苦对治7 |; T( s4 S5 u7 q) Q
2 N1 X; L0 P! S1 K0 Y7 E5 {5 d7 G# _+ H' q9 N
9 h% x) Y- q3 l1 ^
A、根放逸苦对治
. q' Z9 F- |! M3 b2 q( E, e. b7 \; l& A! ~5 S2 ?! l u
/ Z S0 U* c) d" a. a7 Q) m
6 [7 a- a8 n: K汝等比丘。已能住戒。当制五根。勿令放逸。入于五欲。譬如牧牛之人。执杖视之。不令纵逸。犯人苗稼。若纵五根。非唯五欲。将无涯畔。不可制也。" L9 \* c! k. r6 s$ E
/ k8 x, X. c8 M, x8 s1 b
( i0 Y2 {6 V6 m. Y9 e
8 l6 m5 W) _. n9 B8 S8 {7 B佛说,‘汝等比丘’:你们各位比丘,‘已能住戒’:若已经能住于清净的戒律。‘当制五根’:你应该制止你的五根。五根就是眼、耳、鼻、舌、身。这五根你应该好好管著它,好好控制著它。‘匆令放逸’:不要让它不守规矩。眼睛不视非色,耳不听闻淫声,舌不尝香味,身不贪触尘。‘入于五欲’:不要随著色、声、香、味、触所转。不要为财、色、名、食、睡所摇动。‘譬如牧牛之人’:好像一个放牛的人。‘执杖视之’:拿著杖或者是鞭子,看著这头牛。‘不令纵逸’:不令这牛跑了。‘犯人苗稼’:去把人家的苗稼给吃了。‘若纵五根’:你若是放纵不守规矩,不能控制这五根。‘非唯五欲,将无涯畔,不可制也’:不单这财、色、名、食、睡,和这色、声、香、味、触都没有边际,不可控制,你就是想控制,也没有法子控制,因为你放纵这五根,不令它守规矩。+ G+ d: q4 @# Y# o) }
; w) D/ t# M! T$ A2 N3 u- N2 A: J8 w5 F9 Z: q: e$ P
: @+ |1 v- i: t" G亦如恶马不以辔制。将当牵人坠于坑陷。如被劫贼。苦止一世。五根贼祸。殃及累世。为害甚重。不可不慎。是故智者制而不随。持之如贼。不令纵逸。假令纵之。皆亦不久见其磨灭。- @9 X9 f" D" \) d3 I5 C/ A
( e* F: Q5 V; }1 O
. r( I4 @" ?7 J6 \& @7 L: T, J! V
$ _# v4 H) H2 x. |8 \
这是就眼、耳、鼻、舌、身这五根,不可以令它放逸,令它随随便便不守规矩。如果你不守规矩的话,这五欲,将无涯畔,没有边际,贪而无餍,你无法控制它。这是说到法,下边说个比喻。譬喻什么呢?‘亦如恶马’:这好像不守规矩的野马一样。这种野马它常常做害群之马。‘不以辔制’,如果不以缰绳来牵制著它。‘将当牵人坠于坑陷’:它就会把人牵到坑里边去,或者堕落到海里边。‘如被劫贼’:也就好像被贼抢了东西一样。可是,被贼来打劫,‘苦止一世’:这种苦只是一生就能受了,不会长远。‘五根贼祸’,这五根—眼、耳、鼻、舌、身,眼被色尘所转,耳被声尘所转,鼻被香尘所转,舌被味尘所转,身披触尘所转,而五根的这种贼害,‘殃及累世’:它连累你生生世世,没有完的时候,这种祸殃,是不知道有多久的。‘为害甚重’:你若是恣情纵欲,被五尘的境界所转,这种害处是非常之远的,累世危害甚重,它危害非常的重。‘不可不慎’:因为这个缘故,我们人不可被这五尘境界所转。‘一念不生全体现,六根忽动被云遮’,要特别谨慎。‘是故’:因为这个,所以‘智者制而不随’:有智慧的人能控制五根、五尘和五欲的境界,不随五根、五欲的境界所转。‘持之如贼’:持守这种功夫就像防备贼人一样。‘不令纵逸’:不令五根和五欲纵逸,放纵起来,不守规矩。‘假令纵之’:假使暂时间放纵它的时候,‘皆亦不久’:也不会令它恣纵太久的。‘见其磨灭’:令这种妄想,这种不守规矩的思想,不久就没有了,磨灭就是灭去了。
0 V4 [# U- C. b( S/ |/ i2 N8 Q( e
" V& F* K6 S& g7 i( F! [1 ^1 A' L
r9 b, m. @' y, j! SB、欲放逸苦对治
" l; S- q0 T6 S: y2 l8 R8 w" K9 w* Y0 B3 ]5 a
0 C9 j) F( Z; y9 v/ d; x5 I! }- Y1 f0 f% I
此五根者。心为其主。是故汝等。当好制心。心之可畏。甚于毒蛇。恶兽。怨贼。大火越逸。未足喻也。譬如有人。手执蜜器。动转轻躁。但观其蜜。不见深坑。譬如狂象无钩。猿猴得树。腾跃踔踯。难可禁制。当急挫之。无令放逸。纵此心者,丧人善事。制之一处。无事不办。是故比丘。当勤精进。折伏汝心。. p- \" g& l# {1 \' w& z
! J7 {/ N+ d8 x, a2 K5 a7 a* j
% \" u- p: {" ^! N/ U
1 n/ T2 o' Z, \( D+ W这段经文是说到五欲放逸苦。我们人有烦恼、有贪心、有嗔心、有痴心,都是因为有这个欲。你若把欲减轻了,一切烦恼也就少了。所以说‘欲放逸苦对治’,要想方法来对治这个欲放逸苦。3 |; Y7 T: G# y' U; K; i% Q
2 Y* g/ z0 S# k Y% B2 c
: j% l2 i6 F2 ]- N, q! X$ u# G
1 ^% p, a5 g r- J( J; ?‘此五根者’:就是眼、耳、鼻、舌、身这五根。‘心为其主’:这五根不能自主,由我们人的心来主持其事,控制五根。所以你们各位比丘,‘当好制心’:应该要好好的降伏其心,要把心制住。‘心之可畏’:我们人造罪业,一切一切可怕的事情发生,都因为心里头没有定力,所以随境界转。‘甚于毒蛇’:心的可怕就好像毒蛇那么可怕,因为你一不小心,就被它咬死了;心的可怕也好像‘恶兽’那么样可怕,随时可以咬死人;心的可怕又像‘怨贼’似的,怨贼,与你有仇怨的这种贼。‘大火越逸’:心的可怕甚于著了大火。‘未足喻也’:就是前边所说这个毒蛇、猛兽、怨贼、大火越逸,都不能完全比喻清楚这个心的厉害。6 T, f% d0 ^9 F& e; n& W
: B6 \$ [3 r6 a, m& T" s( [
8 |0 G% r' @) w) ^* Q
1 j/ Y0 Z0 H0 R/ I& r‘譬如有人’:譬如现在有个人‘手执蜜器’:手里拿著倒蜂蜜的器皿,‘动转轻躁’:一举一动都很轻躁的,不稳定, |
|