|
楼主 |
发表于 2017-6-28 13:31:06
|
显示全部楼层
丈夫和蔼而合乎义理,妻子温柔而端庄正直, 婆婆慈祥而不独断独行,儿媳听从而又温顺,这些都是礼中的好事啊。」4 T! E* w0 o; z: _+ Q5 N
1 X6 y; Y$ v, y0 M; [* ]. h 【原文】夫举无他,唯善所在,亲疏一也。) D7 \3 V0 N$ a0 f0 } q( B2 }# a2 q
【译文】举荐没有别的,只在于贤能,无论关系亲疏,一 视同仁。
1 _+ f; B/ m1 a+ _, @ : \. x8 {0 r, M/ s* T3 R
【原文】近不失亲,谓举魏戊。远不失举,以贤举。可谓义矣。- ]$ K3 D& b- A8 U3 B* k
【注释】近不失亲:杜预注,「谓举魏戊。」远不失举:杜预注,「以举贤。」杨伯峻注,「举其所 当举,或以功,或以贤。」
# L' }( e4 O% `& m+ d9 V 【译文】举荐近处的人不遗漏亲族,于远处而不错过应当举荐的人,这可以说是符合道义了。
0 s. f% l7 F7 L7 N! s: }$ N* C2 k
% o. K; U5 k" f" F' K; b 【原文】无始乱,无怙富,无恃宠,无违同,无敖礼 ,无骄能,以能骄人。无复怒,复,重也。无谋非德,非所谋。无犯非义。
+ B4 R2 [& z8 F/ o- I7 h 【注释】无始乱:贾逵云,「无为乱始。」怙富:依仗财势。恃宠:依仗宠爱。敖礼:杨伯峻注,「敖同傲。谓勿向 有礼傲。」骄能:因有才能而骄傲。杜预注:「以能骄人。」复:杜预注,「复,重也。」无谋非德:杜预注,「非所谋也。」杨伯峻注:「谓不合德义者勿谋之。」无犯非义:杨伯峻注,「不义之事 ,勿触犯之。」
9 g% S! r" h: s! X$ r: n1 B 【译文】不可成为祸乱的源起,不可依仗财势,不可依仗宠爱,不可违背大众共同的意愿,不可傲视有礼之人,不可因才能而骄傲,不可对同一件事再次发怒,不可图谋不合道 德的事,不可图谋不合义理的事。
o8 b- Q. `+ l
3 ^2 V1 S& _( @. [" f/ Z! g+ s 【原文】违强凌弱,非勇也;乘人之约,非仁也;灭宗废祀,非孝也;杀君,罪应灭宗。动无令名,非智也。
$ \4 ]5 T& R' S" H. O( X% w 【注释】违强凌弱:避开强暴 的,欺凌弱小的。杨伯峻注:「强指平王杀其父时。违,回避也。」乘人之约:杨伯峻注,「约指昭王此时正处困境。乘今作趁。」灭宗:杜预注,「弑君,罪应灭宗。」灭,灭绝。令名:美好的声誉 。
8 n1 G& k; e. ~; o$ ]# b% d# G 【译文】避开强暴欺凌弱小,不是勇敢;趁人在困境时相要挟,不是仁德;灭人宗族废人祭祀,不是孝敬;做事没有美名,不是智者。
' ~# \4 D; f2 Z' H, L/ d + b9 b& L5 v! O) ]# X
【原文】大德灭小怨,道也。
' t* j4 }, }* a; _# p# F 【译文】他对我有大恩德,就可以消除以前小的怨恨了,这是合乎道义的。
P9 ]3 C9 K& g8 |7 y " K$ T5 a6 k7 Q" D+ c2 i1 H
【原文】苟有可以加于国家者,弃其邪可也。加,犹益。弃,不责其邪恶也。故用其道,不弃其人。4 V' {) J; ?5 m8 W( R1 @6 T
【注释】苟有可以加于国家者,弃其邪可也:杜预注,「加,犹益也。弃,不责其邪恶也。」孔颖达疏:「国之臣民,诚有可以加益于国家者,取其善处,弃其邪恶可也。虽知其邪,当弃而不责, 所以劝勉人,使学为善能也。」
5 z4 i0 b k3 ^5 p2 y% h, k 【译文】如果一个人对国家有益处,就可以不责备他的邪恶之处。所以采用了一个人的主张,就不要抛弃他。0 r& [, c" V& s
8 t6 X- V2 `( h 【原文】树德莫如滋,去疾莫如 尽。
7 C5 b# b7 ^2 U: {) V* \0 r1 |" M 【注释】树德莫如滋:树德,施行德政、立德。滋,增长;增加。
4 R# I% ]( q% [4 }1 {7 y( X 【译文】树立德行莫过于使其不断增长,去除疾病莫过于竭尽彻底。+ w' X4 K( d- N2 X: P/ m! |
5 C, c0 L( o( A 【原文】臣闻国之兴也以 福,其亡也以祸。
$ X' Y8 U, p! J9 s( ~ 【译文】臣下听说一个国家的兴盛是由于有福德,其灭亡是由于有灾祸。
6 C1 I l( P) y% c( Q$ F 2 S" h5 W( F8 k2 e1 W- u1 {
【原文】臣闻国之兴也,视民如伤,是其福也;如伤,恐惊动。其亡也,以民为土 芥,是其祸也。芥,草也。/ j; w* c" B) O, j: z$ t u r: r
【注释】视民如伤:看待人民就像看待自己身上的伤痛一样。或者解释为把百姓当作有伤病的人一样照顾,只可抚慰,不可惊动。形容帝王、官吏极其顾恤民众疾苦 。土芥:泥土草芥。比喻微贱的东西,无足轻重。7 ~2 P [& E% a+ S+ c0 W0 Q
【译文】臣下听说,国家兴盛时,看待百姓就如同看待自己身上的伤痛一样,这就是国家的福德;国家要灭亡时,看待人民就如同泥土草芥, 这就是国家的灾祸。) u! J. I, m/ K, P l
& p% Z# {0 U, o7 ^, M! k
【原文】盈必毁,天之道也。# I# V5 K: U# E
【注释】盈必毁,天之道也:杜预注,「越人朝之,伐齐胜之,盈之极也。为十三年越伐吴起。」盈,骄傲、自满。
% v) O6 \ C- [+ b- s3 t 【译文】自满骄傲必定会失败,这是自然的规律啊!+ Q1 R& l* R {& r8 d9 n
, K9 `7 _. Y# {7 x$ r! O, l 【原文】君子之行也,行政事。度于礼,施取其厚,事举其中,敛从其薄如是。
5 x/ K& G/ Y( O# V; z7 l! l; ~8 ` 【注释】行:杜预注,「行政事。」 - \5 F- S' Z k x5 M
【译文】君子推行政事,要用礼制来衡量,施舍要力求丰厚,事情要做得适中恰当,赋敛要尽量微薄。& a: N. ]- @( p. G0 w) F/ H; y
卷 七 礼记治要3 h- N. P. E/ f
$ b& h0 T& K) G0 Y* h3 h2 v8 n
9 J V% d0 @6 ]4 M
【原文】曲礼曰:毋不敬,礼 主于敬。俨若思,言人坐思,貌必俨然。安定辞,审言语也。安民哉!此三句可以安民也。" j; i9 `$ ?3 @
【注释】曲礼曰:「曲礼」相当于幼仪,古代士大夫的子弟到了十岁,就要学习这些礼节。曲,委曲 婉转。礼,为行事的准则。礼是委曲婉转,自卑而尊人的。毋不敬:毋,动词,通「无」,没有。敬,恭敬,要一切恭敬。俨若思:端庄持重。若思,若有所思的样子。安定辞:言语要审慎、安定、柔 和而肯定。( c7 k* F& G7 f9 [; \$ u9 v
【译文】《曲礼》说:对一切人、事、物没有不恭敬的(礼的主体是恭敬),举止要端庄持重,就像端坐思虑的样子(指人端坐思虑,容貌必然端庄持重),言语要安祥审慎、淡定 从容(言语谨慎),这样天下老百姓才能安定和乐啊(做到这三点就可以使人民安定和乐)!
# g6 b4 ]) Y2 l0 z# K $ c+ _8 X: S! @, }& S" O
【原文】傲不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。此四者,慢游之道,桀纣所以自祸 也。/ T, m7 n$ [( _: n: x
【注释】志不可满:志,心志。满,自满。慢游:浪荡遨游状。
: p, N& M. J# D, T 【译文】傲慢不可让其滋长,欲望不可任其放纵,心志不可自满,享乐不可不加节制(这四件事,是浪荡遨游之徒 的行止,也是桀纣所以自取灭亡的原因)。% u$ S7 ^1 A7 T7 @
0 R% [& n; M: p4 K$ O4 M1 [
【原文】贤者狎而敬之,狎,习也,近也。习其所行。畏而爱之。心服曰畏。爱而知其恶,憎而知其善。不可以己心之爱憎,诬人以善恶。
7 V! k8 O! C2 Q- u 【注释】狎:亲密,亲近。/ x: q9 q. Z7 \
【译文】对有德的贤人要亲近并且敬重他(狎,学习、亲近。学习其言行),畏服而又爱慕他(心中信服就叫畏)。对于喜爱的人要能分辨出他的短处,对 于厌恶的人要能了解他的长处(不能以自己心中的爱憎,来凭空妄论别人的善恶)。. b. p2 a7 k9 \& e, j+ f9 N+ k! [
6 J" _2 ?% U" L3 ^0 T
【原文】夫礼者,所以定亲疏,决嫌疑,别同异,明是非也。 / z, p! l: l: U4 ^% V) q
【注释】夫:助词。用于 句首,表发端。决嫌疑:决,断定,判断。嫌疑, |
|