|
|

楼主 |
发表于 2017-6-28 13:33:32
|
显示全部楼层
不可以焚草肥田(获取猎物必须顺应天时。昆虫都是在春夏季节阳气重的时候活动,入冬以后阴气重时便蛰藏入土进入冬眠状态)。
) P& w" K8 r w' e- w. O4 z 【原文】国无九年 之蓄,曰不足;无六年之蓄,曰急;无三年之蓄,曰国非其国也。三年耕,必有一年之食;九年耕,必有三年之食。以三十年之通,虽有凶旱水溢,民无菜色。然后天子食,日举以乐。民无食菜之饥色 ,天子乃日举乐以食也。2 M, ], s% j0 i4 X$ ^4 P. I8 e" X
【注释】举以乐:举乐,即奏乐。
6 n# E( o. ?$ t% D& N 【译文】国家如果没有九年的储蓄,可以说是不够充裕。如果没有六年的储蓄,可以说是很窘迫了。如果连三年的储蓄都没 有,则已不称其为国家了。(俗话说)耕种三年,才能积下一年的食用;耕种九年,才有三年的的食用。以三十年的全部积累(足可供十年的食用),虽有大旱、凶荒和水灾,老百姓也不至于挨饿。那 时天子才可以每日享受美食与音乐(人民没有挨饿受冻的状况,则君主就可以每天在吃饭的时候奏乐了)。
) q$ b$ o( j% Y) Z ! N& x4 t# t/ j# ?! i7 E- o5 M
【原文】仲春之月,养幼少,存诸孤。助生气也。命有司省囹圄,去桎梏, 毋肆掠;顺阳气也。省,减也。肆,谓死刑暴尸。毋竭川泽,毋漉陂池,毋焚山林。顺阳养物。
0 q3 q) H, M% B 【注释】仲春之月:春季的第二个月,即农历二月。因处春季之中,故称。养幼少,存诸孤:存 ,抚恤。诸孤,指遗孤。《集解》:「幼而无父曰孤。」命有司省囹圄:有司,古时官吏的别称,代表职责有专司的意思。省,减少。囹圄,牢狱。蔡云:「囹,牢也;圄,止也。所以止出入,皆罪人 所舍也。」桎梏:枷锁。在足曰桎,在手曰梏。肆掠:通常指鞭挞。《集解》:「高氏诱曰:『肆,极。掠,笞也。』」肆,亦有处死刑后陈尸示众之意。《周礼·秋官·掌戮》:「凡杀人者,踣诸市 ,肆之三日。」毋漉陂池:漉,滤,使干涸,竭尽。陂池,指池沼、池塘。! `0 O1 j% q& K, B, J4 n
【译文】夏历仲春二月,要特别保养幼小的孩童,抚恤可怜的孤儿(辅助万物的生长发育之气)。令掌管司法的官员 减少牢狱中关押的囚犯,除去他们的脚镣和手铐,更不可以死刑暴尸、拷打犯人(顺从适应生长之气。省,减少。肆,判处死刑,陈尸示众);不可放干河川、湖泊中的水;不可使池水干涸;不可放火 焚烧山林(顺应生生不息的阳气,长养万物)。
; R9 A4 N) ^1 T) z 【原文】乐所以修内也,礼所以修外也。礼乐交错于中,发形于外。* I' C6 ?1 V. s& x" {' v& E. S
【译文】乐是陶冶薰修内在心性的,礼是恭肃修治外在言行举止的 。礼与乐交互涵养于内心,相应于外则表现在行为当中。7 ^' ?3 n4 ]! Q$ Y' ` }: y( y2 ^6 [# }
, n) n, q5 T( i% _, w6 s: H( n# ^
【原文】是故知为人子,然后可以为人父;知为人臣,然后可以为人君;知事人,然后能使人。
' ~3 R0 O0 g- R0 L& ? 【译文】所以懂得怎 样做一个好儿子,然后才能做一个好父亲;懂得怎样做一个好臣子,然后才能做一个好国君;懂得怎样侍奉他人,然后才能差使他人。- J( e( p& {! R7 j6 o9 u0 d1 K$ @; u
# z' [/ i/ q; v3 H' D$ X 【原文】故学之为父子焉,学之为君臣焉,学之 为长幼焉。学,教也。父子,君臣,长幼之道得而国治。, ]) E* I2 O. B, n, H$ i
【译文】所以说古圣先王的一切教学,教的就是父子之道、君臣之义、长幼之礼(学,教导)。明白了父子、君臣、长幼的道理,国家 就太平了。
$ r8 h( q5 D" j; o0 M
! t! I) `8 v$ c& o/ G 【原文】大道之行也,天下为公,选贤与能,公,犹共也。禅位授圣,不家之也。故人不独亲其亲,不独子其子,孝慈之道广也。使老有所终,幼有所长,鳏、寡、孤、独 、废、疾者皆有所养。无匮乏者。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,是谓大同。同,犹和平。
; \, ]% ^; V& x7 J; G" [ 【注释】大道之行也:郑玄注,「大道,谓五帝时也。」行,实行。《集解》:「大道,言道之 广大而不偏私也。行,谓通达于天下也。」与能:推荐有才能的人。与,通「举」。鳏寡孤独废疾者,皆有所养:鳏,老而无妻的人。寡,老而无夫的人。孤,幼而无父的人。独,老而无子的人。废疾 者,身上有残疾、疾病的人。养,奉养,事奉。是故谋闭而不兴:谋,阴谋诡计。兴,兴起。孔颖达疏:「『是故谋闭而不兴』者,夫谋之所起,本为鄙诈。今即天下一心,如亲如子,故图谋之事闭塞 而不起也。」是谓大同:大同,和平统一、团结和谐的世界。《吕氏春秋有始览》:「天地万物,一人之身也,是谓大同。」
+ \" R: v: U3 j& F 【译文】「大道」实行的时代,天下是天下人所共有的,选拔贤良 ,委任有才能的人共同治理天下(公,如同共。禅让王位给天地间的圣人,而不传给自己的子孙)。因此人们不仅仅亲爱自己的双亲,不仅仅慈爱自己的子女(孝慈的风尚广泛流布于天下),使老年人 都有赡养终老的地方,儿童得到良好的教育,鳏夫、寡妇、孤儿、没子女的老人以及身体有残障或疾病的人都能得到抚恤和疗养(没有照顾不到的地方)。这样一来,人们不再有勾心斗角、损人利己的 想法,强盗、小偷、乱徒、贼党都不会产生。这就叫做『大同』世界(同,如同和平的意思)。
& c/ {6 v- b5 p9 F
3 e, s* d* B/ v6 S( _ 【原文】禹、汤、文、武、成王、周公,由此其选也。由,用也。能用礼义成治者也。 此六君子者,未有不谨于礼者。& z" ?; q8 K, d! \/ l
【注释】禹、汤、文、武、成王,周公,由此其选也:孔颖达疏,「以其时谋作兵起,递相争战,禹、汤等能以礼义成治,故云『由此其选』。此,谓礼义也。 用此礼义教化,其为三王中之英选也。」* W. ^3 ~5 [% x7 v) c+ L
【译文】夏禹、商汤、文王、武王、成王、周公,是这个时代最了不起的代表人物(由,如同用。能用礼义来成功地治理国家)。这六位圣贤君臣,没 有不严守礼制的(因为世运至此,也只有依靠严守礼制才是通往天下太平的唯一途径)。5 \" k L4 G7 l! `4 T
" j0 Y) N4 F3 x6 f$ h9 R6 E
【原文】夫礼者,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生。《诗》云:「人而 无礼,胡不遄死!」故圣人以礼示之,天下国家可得而正。民知礼,则易教也。
0 K5 @0 ~2 l3 g: D0 N6 u9 y0 S: i& m. z 【译文】所谓礼,是古圣先王秉承上天的自然法则,以自然的法则来调治人的性情的,所以人失去礼就不可以再 称之为人,如同他已经死了一样;人活着只有遵循礼才算像个人的样子。《诗经》说:「人如果没有礼,何不早点去死呢!」所以圣人用礼来昭示天道和人情,天下国家才能得以回归正道。(人民懂得 礼义, |
|