|

楼主 |
发表于 2017-6-27 12:32:24
|
显示全部楼层
已嚐獨居味,以及寂靜樂,
8 \3 R# R: A, M* e5 a 浸悅於法味,無怖離諸惡。
7 O, w, ]5 `" q( d) P; o' E 9 c& L4 z4 @% F
206、: N6 ?* R5 Z2 m( l: u
善哉(Sadhu)遇聖者,共住常欣樂,# s& R, p6 u+ b) _- n8 ]: D- ?/ h
由不見愚人,彼常得安樂。
/ I4 t; o4 c, ]5 ^5 `( t2 _ 7 i0 w$ ~/ t/ c: N
207、6 K7 z8 g; T* p. I# N' y1 Q
與癡者同道,長時處憂苦,
9 c; Y+ }6 Z- x; ^/ |8 K 與癡者共住,苦如敵共住,8 Y: C# ]7 H- O: F$ C
與智者共處,樂如親族會。9 m3 }" ^3 N% D& k
. V. [) B/ c8 C5 s; k- E' q 208、
8 D3 N3 N4 Q# K0 ~6 J1 \/ M 智者(Pannam)多聞者(Bahussutam),忍辱、戒(Dhorayhasilam)、梵聖(vatavantam),0 ?) S p/ W P }: \7 h. w" u
追隨此善賢,如月隨星道。
: q- _/ b- W6 P8 M& o# F. J * \/ [5 c i, D/ y8 u" I# M
第十六 喜愛品(Piya Vagga)
; `8 L0 n+ a3 o( t" t , Z4 B m* K5 v( _, l: M! v
209、
: l5 l& o1 n% |, [ 修行不正法,不修於正道,
: s# `, n% |! n 捨道逐愛欲,唯慕正行者。) U* ]' l# g" V- V+ ?9 a! K6 H( F
+ e8 c% {1 [5 c, R7 C2 V( P 210、
$ B# `: B8 T* j 不能見愛者(愛別離),遇見不愛者(怨憎會),
% n3 ]4 O5 _2 W1 l- G 不見愛者苦,見不愛亦苦。
1 X5 x8 x' V7 A: m& _/ s, |' ] ; a8 B' c3 a D+ g2 ~
211、2 p- N S% q. ^6 o- J* u. T& j
是故勿愛著,愛別離是苦,- t, @( Q! k& m$ J) j8 A) ?
若無愛與憎,無有諸繫縛。
% I: d( G* G8 w
6 J. i) p6 q! j6 G, E2 I2 } 212、% p, h M3 r% k3 I. K4 E. x
由愛生憂患,由愛生怖畏,
) m, o9 M. R' q- ^$ y: \ 離所愛無憂,何處有怖畏?
( x8 A; m- w7 @/ ?9 s0 D6 A) P7 F. e 8 d* x1 z' T+ _* q% L3 K
213、 x) N4 D% y' B \
由愛執生憂,由愛生怖畏," y! b$ S/ T2 V- u7 U! V9 i- W
離愛執無憂,何處有怖畏?
9 t' u2 o" N/ O; o& G# k- D, O
, z! K8 A2 g# C! K9 c2 o 214、
6 r0 P8 E! i2 h. @( H, B4 B+ J+ l 由貪執生憂,由貪生怖畏,
, ^5 s' E: ~# v1 o 離貪執無憂,何處有怖畏?0 |/ }3 Z6 ]) x9 z! c+ x# y
2 }9 z, s2 Q0 q5 H0 y; i: a s, _
215、$ `7 K& Y: Z+ |& J- D0 o
由愛欲生憂,由欲生怖畏,' i& j7 H4 x: Q' [" s: I
離愛欲無憂,何處有怖畏?
" ^6 W) w' a; j5 y
; X& w: i2 b" I4 b, y 216、& L. I4 j& b( V9 B- c' F
由渴愛生憂,由愛生怖畏,7 p+ G: Y7 `, A4 E
離渴愛無憂,何處有怖畏?
, C1 w3 G9 a5 Z+ E9 s6 |
; N7 l+ K3 N6 t3 L+ K! o8 x) Y 217、
7 [3 Y( p8 N' ] 具戒有正見,法住(四果向、四果及涅槃,九殊勝法)見真諦(四聖諦),. f" V- }9 `; j7 m! D
所作皆已辦,世人所崇敬。
2 f, C( L) u. y% _7 i* h6 Q- K2 A
/ J$ M# @' Q, ?# g; F& o 218、/ J5 r5 ^. c5 |4 ~) d! l9 u
欲求「不可說」(涅槃),向法樂聖位(初,二,三果),! q. Q8 L' s% Y
心無欲愛縛,彼為「上流人」(Uddhamsota,指近涅槃的三果聖人Anagamiphala,不還果者)。
7 K/ v' f9 e' j& g2 ?
9 s; a2 n4 S" T$ E 219、
3 O( Q) P, W, O 久處於異鄉,遠處安歸來,
- o" ?" f+ {; Q: f; Q 親族與好友,歡喜來相迎。
* _6 ?$ X/ g9 n6 z0 c 1 r7 ~0 R1 Y, Z+ S8 J: e
220、( j$ t, x5 n6 E1 J3 R p7 w
行善亦如是,今世往後世,
* Z% V) O9 ?8 d- P0 {% H% U: S 善業如親友,歡喜來相迎。(219,220兩偈合誦)" @6 \4 r% X$ o- |' I" {' y
, [- z1 N. u- b' ]; ~
第十七 忿怒品(Kodha Vagga)
# U9 f$ @5 }/ y2 u/ E- P
) h8 h* h; W& g: X% P 221、
3 R8 P8 b6 ?, G; L; ^ 應棄忿怒心,應棄我慢心,1 F9 i4 J, e* B! B# \
解脫一切縛,不執著名色(Namarupa精神與物質),心中無一物,解脫於眾苦。* i# P8 V. K; p+ r# I& I, t+ k$ m
8 L# [$ E. \; u) ~9 B 222、
, L9 ~- n a: l( B# k( b( } 能抑止發怒,如止疾行車,
5 H0 c/ ]" C7 ]& e+ p2 z, {( q 是名真御者,餘為執韁人。
( N7 L8 u: ~! K3 Y" I7 k 5 y" |, K3 B, J' V6 |5 g4 v2 l# ~3 H
223、
8 J3 G! G$ {5 I7 e s. G 以慈制忿怒,以仁制粗暴,
* N8 ~* Q8 ^4 [8 S+ M3 g7 I 以施制慳吝,以實制虛假。8 Q/ q! V0 j1 E& a
2 [% S9 }5 d9 ~* K) T( |# V
224、
, h+ U, Z( p/ n" L/ x9 o9 h 實語不忿怒,物少仍施贈,7 Z; z, P; r$ Q9 x: `2 b# Z
以此三善行,得生於天上。- J3 k7 s# s- e* m. b g% f: a
, g- n: P; ^1 n1 X4 e% D. O& t 225、5 t7 [7 |) c% i' {+ Y
聖者不殺生,常攝護根門,# O) L% i) f" `! \) S. M _& E
到達不死境(涅槃),彼處無憂苦。
+ u. |4 g# E E- L& F3 Y
) @* u H. H7 B3 H 226、# ^7 T% J; `: C7 W3 M$ K; l; D
常警惕覺醒,晝夜勤修習,
: `+ y3 g1 A6 e7 C9 ?4 q M- | 志向於涅槃,息滅諸煩惱(欲,有,邪見,無明)。
& t. T: T/ W/ y( R
1 [% w( y2 Q) p: }# z6 w6 x0 ~( v 227、
* E, Z; M6 I" @9 y# T8 B7 p( s- v: O 阿杜羅(Atula在家眾名)應知,古來已如此,
# X; D/ M, O" a$ o 非是今日事,默然受人謗,! N/ b2 C& D; X
多言受人謗,適言受人謗,1 b( \* E9 E3 Z; J2 W7 F, ^
不為誹謗者,此世未曾有。
5 y8 @; ?* `% U4 s6 B3 n, U
% z, a6 i, j0 C) C( {7 T& N+ Z 228、2 `+ g( b2 v+ z9 G- K! b
全被誹謗者,全被讚揚者,- j+ _+ r& Y0 U
過去將來無,現在亦無有。(227,228兩偈合誦), N v" x4 a( r
& @6 G1 Z3 C4 e- F; f* E2 w6 { 229、* e' }3 Q' R; g. l
朝朝勤檢點,無過且賢明,
5 ]9 \' N9 V! P. w 具智慧戒行,彼為智者讚。
; J" ?# l( S/ B / @5 j- I- @' ~' K/ o2 ]5 C3 E
230、. |6 r- C' r2 v& d8 o) p
閻浮檀金幣(Jambonada喻阿羅漢純淨),
0 a/ ^, Y5 |: A' `' s; k7 k& p 誰能挑瑕疵?清淨為天讚,亦為梵天讚。6 r% j8 i0 E6 `8 X6 z7 ?
/ S& {7 }$ i0 I" Q 231、
$ X0 r9 @7 y0 v; w 防範身惡行,調御於身行,0 m N7 d% N0 E9 x& w. {2 _% O
捨棄身惡行,應修身善行。9 y- V( [+ L: a" v0 j/ _; t
+ w: f- j1 ~# a6 `8 A$ t3 M 232、
; b) `' C% V% ]% q6 ~2 p) U 防範口惡行,調御於口行,: f' n0 b: m) z; x
捨棄口惡行,應修口善行。. y4 S4 Y7 v/ M2 R U' \, ~7 ~
/ P4 r9 Q+ a; c3 p7 v8 r 233、
& s1 h- j% u! L) h" P. |, z/ w 防範意惡行,調御於意行,+ ?) B7 x' w: _4 S# ~
捨棄意惡行,應修意善行。: `: z# Y/ \; }: E
) y. q% @( h) k$ C7 y4 f
234、7 u4 @/ A; U0 y
智者身調御,亦復語調御,
$ g& k* J' }& o. X0 p& G 亦復意調御,實為善御者。(231,232,233,234四偈合誦)
9 r4 A9 _7 M/ w. b: c( M3 J
& K* [- g# m" ^/ [; j, U 第十八 垢穢品(Mala Vagga). [, l% H+ i, ~" J; d$ t
4 L, L% M8 K3 w$ a 235、5 m- _9 V( }. r4 s
汝似焦枯葉,死吏近身邊,( B6 \( J; \+ R- T
佇立死門前,旅途無資糧。
% S4 }" G* y, e
4 S! U" s: l% B, _ 236、
5 a2 c- k' B: ~0 d" X 汝宜自造洲,精勤修觀慧,4 T9 a0 Q6 E+ J) `
祛除諸穢垢,得昇淨居天。(五淨居天。阿那含果者所住的無煩、無熱、善現、善見、色究竟五天。)9 T; C( R5 U! ?
& @! i. h. s0 U
237、: p# c6 E8 [+ O3 P# l
汝壽命已終,已近閻魔前,
+ M: b, D! N- V6 q$ d4 C; I4 f+ P. l3 C 途中無歇處,旅途無資糧。
2 _2 I, U) _* ]1 ^& {) z
2 ]2 W+ @) S% z+ G 238、
% S$ Q# n& K/ r0 P! m) z 汝宜自造洲,精勤修觀慧,
, M7 \ t, f3 X' E+ S5 x 祛除諸穢垢,不復有生死。(235,236,237,238四偈合誦)5 `2 T+ V, k' L
! C' v+ L" q! B) N3 G) c. H) O 239、
8 @8 H. r0 ]7 M0 ~3 v5 K 剎那又剎那,一分又一分,: N5 n0 ?% k; y( z
智者漸除垢,如冶工鍛銀。+ Z! W- Z# z+ l% O% Z6 X
8 g; n6 I* u1 u$ T! C' L4 G N, i
240、 ]& U) ?/ p9 Z
如鐵生銹垢,腐蝕其自身,
' u5 s: T9 G+ F- ^& y& G 惡者生心垢,造惡至惡趣(三惡趣﹕畜生、餓鬼、地獄)。
4 Y/ R0 [6 D. O, M6 Z% y ; u3 Q% p7 B# v# r
241、
& E! Q# ^- N. B4 I5 q 經(manta)不誦速忘,屋(Ghara)不修速爛,1 X1 @/ d9 v5 p
懈怠美之垢,放逸護者垢。0 T: X6 k0 S. u4 F
* k3 k8 c0 e) ^2 n 242、- C A3 s2 E; W4 p [6 E! ]
不貞婦之垢,慳吝施者垢,% p3 x1 C+ i3 f
此等諸惡業,今世後世垢。
8 d- i$ o$ o' B* {9 w
T+ a2 M1 S' y, V; ]; Q4 P' j6 X4 v 243、
/ t6 l) N6 G! g) r. E/ f9 x 此等垢穢中,無明垢(Avijja無智)為最,
5 K/ n$ y! }3 B 比丘除諸垢,捨垢至清淨。(241,242,243三偈合誦)
7 U$ u5 o7 ]+ f5 T4 d9 Y
1 d( [+ e6 t/ O% t; m 244、
4 Q+ p: W* b# ~3 d9 P" D3 E& r3 I 無慚愧如鴉(Kakasara鴉英雄,厚顏無恥者),5 {' w, v7 D0 \" m
詆毀人膽大,傲慢邪惡者,生活是容易。
3 u2 B( E0 ]8 x6 C- t
. y0 o8 Z$ d# a% i" o3 \ 245、
3 j$ [0 D! A, ]' ]4 a 有慚求清淨,不愛著謙遜,& Y3 h; g3 h; G* B0 m
正命觀修者,生活是困難。(244,245兩偈合誦)
$ y2 }2 G) j) D3 F 2 R" h' ^/ o* Q* Z4 s6 o! L
246、9 n+ Q! }0 N% x# b% I
若人於今世,殺生說妄語,1 \* f" T3 y- u
偷盜不與取,邪淫犯人妻。/ E/ y/ e4 @4 n" T4 ?# U) L& N: d0 V
; `/ T0 R0 g8 l% e 247、
2 {$ y* l+ Z3 S# F* u2 k( {) { 耽溺於酒品,造作如是惡,
/ a" w+ x; \% v" ~! j: F 彼於今世中,斷毀自善根。(246,247兩偈合誦)
R3 @9 D8 Z& _( f0 V- ]3 m& H # s% v8 @. f! _* G/ O# |+ H
248、/ w; D/ W* K4 j$ _% R3 T# _
善男子應知,制惡實為難," n4 J5 k4 I( B; [3 G7 P
莫令貪與瞋(Adhammo),陷汝於長苦。
) T; S# b9 E, T* }, ^, ]7 b
, L7 X+ z9 G" R( f2 G2 z, N, W- m 249、* b# O4 i6 a$ {; n* q* U8 x! |5 y& r
人信樂好施,若於他施物,
1 i8 D3 X% v* j4 c 心嫉不滿者,晝夜不安寧。% a+ L d6 q4 {1 R
$ {' }7 C& \, g5 L
250、 s4 o* T( x; M+ `5 J9 A- r" {
斷除此怨心,拔根滅除妒,
. `( S i |$ R! Q: D+ c1 t1 X 是人於晝夜,心靜能得定。(249,250兩偈合誦)+ B% i7 X' L8 {7 |2 i3 |* Y
- C& Z+ a7 O. r/ P }* ?
251、3 P# O* x1 k0 ^
無火熱如貪,無執緊如瞋,
# h& d0 X, |& C; b 無網密如癡,無流急如愛。! }6 U v9 ?& K) B1 H
, g4 X- z7 f8 A8 l9 K9 D 252、% f& _; |- }# L7 D3 ~8 o. L9 c) I$ h* S
易見他人過,己過欲見難,
" g; W n, d, r 揚疵如揚糠,己過則匿藏,6 n5 J- N3 U7 [6 v/ _
狡猾賭徒子,作弊藏骰子(Kali)。
# e1 v# e- |- c# ^ q & O% r2 e" |) ]: E# r6 X
253、
4 k& k9 Q4 l2 I! A7 o* p8 K' T 若見他人過,心忿不平者,+ `5 K& z% N6 H7 C* V! D+ m
徒增其煩惱,斷惑路遙遠。$ _0 R/ B7 `, ] ?/ j; g8 c$ i
7 c+ f) H- J9 s# g$ b
254、
/ s/ o2 e5 A" x) c 虛空無道跡,外道無沙門(Samana),9 n( e5 S' z1 { F
凡夫愛著障(Papanca障礙;指愛、見、慢),如來(Tathagata)淨無障。. N7 G% f. m# \% C8 G
7 g2 r2 H) t1 i; T# X# d
255、5 L( e" s5 L+ ]. M
虛空無道跡,外道無沙門,' I% ~. ^- J/ u
諸行(sankhara)皆無常,諸佛不動轉。8 L ]0 K* [8 Y* ~( ^: N. [( [
(254,255兩偈合誦)+ l9 ~: N+ l7 Y, {
6 T0 j- }( b$ w0 h1 ~
第十九 法住品(Dhammattha Vagga)
% I0 s V8 U1 k ~ g8 i0 Q9 B& G/ R6 T! g- x9 |
256、
$ }! m/ k5 X; S6 X7 z2 ]8 I/ A 魯莽判事理,非為法住者,9 K7 i9 W/ `# e" { x3 `
智者應辨究,是非之道理。
8 R# R. q1 Z2 o6 M
: m# e" q( t% R# v! b" w% ~9 \5 U |
|