佛教网络

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3942|回复: 8

敬法法师法句经中译

[复制链接]
发表于 2017-5-31 19:01:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
36、心是非常难以察见的,它极度的微细,随着喜好飘荡与停留。且让智者防护其心,因为受到防护的心能带来快乐。8 ~# [; f. d/ }4 `  \: j
  
' Z$ L" z% Y4 X/ l3 ]% Q/ l* q  37、心独自四处飘荡远游,它是无色的,住于心室。能制伏己心的人,得以解脱魔王的束缚。(注:心独自飘荡是指在同一个心识刹那里,只能有一个心识生起。只有在前一个心识灭后,下一个心识才会生起。心是依靠位于心室里的心所依处而生起的。)' C; J7 a7 S& ]! q# w  D
  
: ~; Z/ j& Y' X% a3 J6 q  38、若某人的心不安定,对正法无知,信心动摇不定,其智慧决不会获得圆满。
/ a8 V% R5 i; q; b9 ]0 R   ! L% W& x3 {4 c6 V$ ]1 t
  39、若某人的心已无贪无嗔,若他已舍弃善恶两者,如此警觉之人是没有怖畏的。(注:已舍弃善恶即已成为阿罗汉。阿罗汉已根除了贪嗔痴,是不会再造业的,包括善恶两者。他的一切身语意行为都只是唯作而已。)
* q) r% L+ A" x# `% g! r  
) U; J7 a$ h% l8 n" x+ b6 P: {  40、明了此身脆弱如瓶,他培育己心至固若城堡,再以智为武器向魔王奋战。过后他继续保护己心,毫不执着于胜利。(注:不执着于胜利是指不执着于所获得的禅那,而继续修观直至证悟阿罗汉道智。)0 h3 o' U4 y6 D$ C& n1 y$ e" b- ^
   $ i  V, h! r" V) m( ]
  41、噢,不久之后,这失去心识的身体将躺在大地,就像无用的木头般被丢弃。
) o) }" R" V1 r7 c  N9 l2 L  
) {$ t, p: O/ D2 Q  42、敌人可能伤害敌人,怨家可能伤害怨家;然而导向邪恶的心,却会带给自己更大的危害。
4 ~" P. p0 H% e. m* H" _6 G/ r! s4 U  
6 H! |, M1 C3 ]8 a/ |  43、不是母亲,不是父亲,也不是任何亲戚,能比得上导向于善的心,可为自己带来更大的幸福。& d5 U7 y& C* {( f8 }
   0 \. E1 Y7 A7 _- u% E
  第四:花品& j4 w2 W7 B# M8 ~
  
, Q. L% V  t1 }1 i  44、谁能征服大地(即此身)、阎魔界(即四恶道)与人天界?谁能如熟练的花匠采花般,印证善说的真理之道?2 Q) x+ y( r* H! O( h) Z
   8 `; n# [; _0 w' C% M! [
  45、圣学者将征服大地、阎魔界与人天界。圣学者能如熟练的花匠采花般,印证善说的真理之道?(注:学者是至少已证悟须陀洹道,但还未证得阿罗汉果的圣人。)
8 V! L+ v  [4 w: {* S  
, p7 F; c) \" L7 @4 ^  46、知道此身如水泡般无常,以及觉知它如海市蜃楼般毫无实质,他将切断魔王之花,脱离死亡之王的视线。(注:魔王之花是指三种轮转,即烦恼轮转、业轮转与果报轮转。), n4 x! w" |% _0 A
   ; g6 |" _& M* Z7 }8 t
  47、采(欲乐之)花的人,心执着于欲乐,他被死亡带走,如酣睡之村被洪水冲走。
+ c9 x2 D: D: o/ D7 O" ~$ m  
( I% Q3 T$ o2 n! Q0 ^  48、采(欲乐之)花的人,心执着于欲乐,他无法满足己欲,只有被死魔征服。
/ F) n' j/ c6 }   $ S7 G* N9 O' F" I- t8 c; p* [5 q
  49、如蜜蜂采花粉时,不损伤花朵,亦不损伤其色及香味,只取其蜜,而后飞走。且让圣者同样(不损害到村民的信心及财富)地在村子里活动。) f/ B: Y+ L% f9 E. Q9 j2 {
   0 N" L# G  j+ L4 q( L9 {- c
  50、不应观察他人的过失,或已做与未做的(善恶)事;应只省察自己已做与未做的事。
) C9 P! g% T2 `, f1 p9 l3 }2 J! d" G3 }  
. P. x9 ^4 X. ^  51、如美丽却不香的花朵,不能为戴花者带来香气;同样的,不依言实行之人的善语,亦是没有结果的。2 d, K* s- o2 X! H" G
   1 [1 C/ k; \% H1 M
  52、如美丽且香的花朵,能为戴花者带来香气;同样的,依言实行之人的善语,(肯定)是有结果的。; f2 t( T; w+ K* m
   - H! _8 g: P; s9 E; s8 ]) T
  53、如花匠能用群花制造许多花饰,还需生死的人亦可(依于信心慷慨地善用其财富)做许多善事。
, Z, j  C# f- D6 M. ^6 u   1 W! F; M& j* z4 s1 ?. h9 j& G
  54、花香不能逆风吹送,檀香木、多伽罗及茉莉之杳亦不能;只有具德者之香才能逆风吹送,具德者之香能吹送至一切方向。
/ @- K3 [( ], B+ n4 c, v  
1 b. c* W9 x3 L% I; _  55、有檀香木、多伽罗、莲花及茉莉之香,然而,戒行之香远胜一切香味。: t8 L; c# o: F* e
   8 S- D8 G7 e, g! q: n8 L; ]
  56、多伽罗与檀香木之香是微不足道的,具德者之香才是最胜的,甚至能向上飘送至天界。
2 y0 o, c0 r6 |8 |* P  
; Z' g7 r) X9 Z% P3 o/ k  57、魔王找不到戒行具足、精进,及以正智获得解脱者所行之道。(注:阿罗汉已不会再生,魔王尽了全力也找不到阿罗汉死后去了那里。)% a8 [0 W$ `7 Z' x" i# }
   1 z0 q* }3 V0 \2 j
  58-59、如在大道旁的垃圾堆中,可能长着芳香的莲花;在众生杂堆中,亦可能出现佛弟子,其智慧的明亮,远远超越盲目的凡夫俗子。$ C, g' `, @5 r
   5 \8 A: u; I1 d
  第五:愚人品3 q8 H! |( Y4 o# I: H
   1 h2 p; Y) V2 s
  60、对于无法入睡的人,黑夜实在漫长;对于疲惫的旅人,一由旬亦非常遥远;对于不知正法的愚人,生死轮回极漫长。(注:一由旬大约有七英里。)
. G' ?& g, Q" z8 a- k  E   . A' z0 E! I, s& q
  61、在旅途上,若找不到比自己更好或同等的同伴,就让他坚定地独自前进,绝无与愚者为伴这一回事。
) T  \8 k! |2 J   3 @* ~# F" A! h5 s6 ^+ E9 `) }
  62、‘我有儿子,我有财富。’因此(执着的)愚者感到苦恼。事实上,他自己也不是自己的,儿子与财富又怎能是他的呢?
4 Q/ z% Z/ `9 X- {( j  
! z4 d+ ~# m; O4 l. t# \  63、自知愚昧的愚人,基于这点是个智者;自以为是智者的愚人,才是真正的愚者。
- _7 S. s1 c! P% o  
- r  e9 {5 c4 H  64、即使愚人尽其一生亲近智者,亦不能知见真理,如勺子不知汤的味道。
& H  ?+ O/ F4 _" E1 ]+ I  
9 x: O4 M6 e6 l; Q" H  65、利慧者虽只与智者相处片刻,却能迅速地知见真理,如舌头能知汤的味道。
  D3 ]* r  {  U& I. r, Z1 q9 {   + E; b$ T2 B4 D* t0 w
  66、对于无知的愚人,他即是自己的敌人,他四处造下恶业,带来苦果的恶业。: Z) A2 K7 ^1 ]3 h: ^8 j
   1 x( C( f+ T& ]4 v5 c3 V
  67、若做了某事会后悔,以及受其果报时,他泪流满面地悲泣,那即是没有善行其事。3 t) j9 H, Q9 F, D9 [6 N
   & Y' y: @; A. J0 ]
  68、若做了某事不会后悔,以及受其果报时,他感到欢喜快乐,那即是已经善行其事。! p) C' O8 b7 @
  
3 I& m- K" z% W$ D& r! H9 a/ j  69、只要恶业还未成熟,愚者以为它是甜如蜜的;然而当恶业成熟时,愚者就得为它受苦。- }: |3 p* N1 ^
  
/ c! w: T5 X; Z. L4 _  70、即使愚者月复一月地修苦行,只以古沙草片摄取饮食,却依然比不上已思惟真谛者(圣人)的十六份之一。$ o3 {9 j, z# i7 c' _, ]
  
$ t0 b# b$ N; H- |  71、恶业不会即刻带来果报,如刚挤出的牛奶不会即刻凝固,但它依然跟随着愚者,如盖上灰的活火炭。
/ ^7 d* I# W& \0 _) w' |6 Z  
- C  Q  _0 o! q  72、愚人的知识只会伤害他自己,它毁灭了他的福业,也使他的头颅破裂。(注:头颅是指智慧。)
5 ^: K0 Z% E1 t* u* E. q" h7 A  
  P3 `/ H: K1 Q6 [  73、无知的比丘,贪求自己不当得的恭敬,想要在众比丘中居先,要在寺院里掌权,以及贪求与他非亲之人的顶礼。
7 J2 y  d: c: m  L! F; z& q  
$ J5 b- k+ V* s  B" _  74、且让在家众与比丘们都想:‘诸事皆因我而成就。无论一切大小事,且让他们听从我的指示。’这是愚人的想法,增长其贪欲与我慢。$ O7 X& G  E$ j9 h7 O; |; E! V
  
4 F( g4 L, q0 a, p, m9 e8 b  75、诚然,一个是导向世俗成就之道,另一个则是导向涅槃之道。明了这一点,身为佛弟子的比丘,不应乐于世俗的成就与恭敬,而应培育舍离与不执取。5 L4 ]- r6 J1 b7 j6 i9 O  d; M# l
  
0 T( E2 n9 V5 s! o" {- Q  第六:智者品+ i7 D1 ~" f  U" o, k
  
/ M( J# O! ?1 A# s  [& L  76、人们应跟随指摘人们过失的智者,如同跟随向导至被埋没的宝藏。对于跟随此智者的人,只有益处,绝无厄难。( M8 A  x* l9 K/ `: T
  
, M4 O4 h# B( J" S  77、智者应训诫他人,给予他人劝告,以及防止他人犯错。这种人受到善人喜爱,只有恶人才会讨厌他。* i+ T/ ~* x. `/ }  K8 m
  
/ R, r. Q% p, ]2 n  
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:02:21 | 显示全部楼层
78、人们不应亲近恶友,亦不应亲近卑劣之人。人们应亲近善友,以及亲近圣者。
) ?7 S# x+ S; [: I6 {   7 X! A, J1 A4 j* `+ v# f, T6 Q) m
  79、饮法之人,以安宁之心愉快地活着;智者常乐于圣者所说之法。1 a3 e/ e8 e- E* i( V3 @: y0 e
  
9 G9 @( n5 Q6 _: V# E7 T5 G  80、治水者疏导水,矢师矫正箭,木匠修饰木,智者制伏自己。
8 Q# |1 T* `) ?( j  V  
8 R! N; G2 _1 K' }  81、如同岩岳不受狂风动摇,智者亦不受毁誉动摇。3 u3 J6 K) E- T; _
   ' c! F# E9 k7 H/ A3 @
  82、如同既深且清又平静的水池,智者听闻正法后变得安详。: J5 L. ~- I1 ^2 r
   0 h4 M4 \. ~/ r1 I, A
  83、诚然,具德者舍弃了一切(执着不以贪欲之心交谈;当面对快乐或痛苦时,智者不显示出欢喜或悲愁。& O7 l7 J# g/ O, M- U
   - A- z+ c$ d0 x7 h% j+ v7 I# |
  84、他不会为了自己或他人而造恶,不会造恶以求获得子女、财富或王国,不会以卑劣的手段获取成就。只有这种人才是真正的-具德、睿智及公正。. x, q7 U2 i6 T' y3 t7 f
  
% Q( T3 H/ A* U9 N- Q  85、到达彼岸(涅槃)的人,只有少数几个;其他所有的人,皆在此岸(生死轮回)来去徘徊。2 Y* _# Q& \6 K! ~1 j/ U4 u
  
8 v  c7 V' Y6 b* i% d8 X: N% R- T  86、然而,依照善说之法实行的人,能够到达彼岸,越渡了极难越渡的死界。(注:死界是指生死轮回,亦即娑婆世界。)
# k) b4 t9 t' w' T: l   5 A. }* X% s+ R
  87-88、离家后走向无家的智者,应舍弃黑暗而培育光明。他应乐于独处、无着与涅槃,这是凡夫俗子难以享受的。他亦应舍弃欲乐,不执着于任何事物,清净自己心中的一切污秽。7 }4 F3 S3 h. j- t$ Z
   ' q+ N8 g2 r4 b- O9 }; }
  89、心已圆满地培育了七觉支,以及舍弃了一切贪欲的人,乐于自己已舍弃了执着。此人已根除了一切烦恼,拥有阿罗汉道智明亮之光,在此界已证得了涅槃。(注:此界是指五蕴。)# Q  Z, Q- V1 Z1 c) y+ e
   . P9 P7 `  k% m, h6 n; `5 I
  第七:阿罗汉品( q. Y7 F5 q1 ^9 J0 T
     F4 \* ?+ ?! ?: E: Z* K+ g
  90、旅程已尽,解脱了苦及一切,已消灭了一切束缚的人,不再苦恼。" o# M7 S" v% U% _- \
   4 h5 e5 V! K* m7 J" U( i" T
  91、有正念的人勤于修行,不乐于家(即欲乐的生活);如同天鹅舍弃泥沼,他们舍弃一切住家生活(即一切贪欲)。3 [) [; g6 D9 W" G( |4 o9 c
   & N  D7 Y8 b8 T/ [) ^
  92、他们不储藏,饮食时适当地省察。他们的目标是空与无相的解脱。他们的去处无法追寻,如同鸟在天空中所经之路(无迹)。(注:不储藏是指不再造业或不储藏四资具。省察是指以三遍知省察。空、无相与解脱皆是指涅槃。)
( b0 h8 J. T/ N9 @( u" j  
/ s' g% D( d- P* U0 Q  93、他已解脱烦恼,不执着于饮食。他的目标是空与无相的解脱。他的行道无法追寻,如同鸟在天空中所经之路。
; J, V/ v$ c! K) e2 g- c7 M   ( O, @; q  |! U/ T
  94、他诸根平静,如同被马车夫驯服的马,他已脱离我慢及诸烦恼,这平稳的人受到天神喜爱。(注:平稳的人是指不受世间的起落动摇之人。)& ^& ?7 Q1 j* f
   9 t  I* D+ D6 ?
  95、阿罗汉如大地般坚忍,不会受到刺激而生气;他有如门柱般稳固,不受生命中的起落所动摇;他有如无淤泥的水池般安宁清净。这样的人是不会再有轮回的了。
7 f/ f2 _7 X' s9 k9 h5 J0 H4 q  
8 a' L; i0 m9 k: w* {. v  96、完全解脱、寂静与平稳者,他意平静、语平静、身亦平静。
- y* @. b: c. _9 P" v: M   7 Y7 ^! k8 A/ a7 L5 s
  97、他不盲信,已证悟无为(涅槃),断除了生死轮回的束缚,不再造善恶业,舍弃了一切渴爱,他的确是至上者(阿罗汉)。
2 e) h4 K3 z! J: ?% |9 V- m  
" W7 x9 ?+ @6 `) S* F: j2 R; {+ a  98、在村子或森林里,在山谷中或山上,无论阿罗汉住在何处,其地都令人感到愉悦。
0 d$ r- O4 \: X" p4 m  
3 J: L& w1 b' x% B% w/ ]  99、森林是令人感到愉悦之地,然而凡夫俗子却不喜爱它;只有无欲之人才会喜爱森林,因为他们不追求欲乐。, Q/ k7 p0 A' D1 {) [5 c
   ! F& n  _( r  B0 X( U
  第八:千品
, B3 |3 `( ~$ z1 n( m* l  G$ G   6 N- p' v" T' M: ?8 I. t
  100、一句有意义及听后心得平静的话,好过千句无意义、与证悟涅槃无关的话。
9 f6 Y, J9 P9 Y1 T9 Y   % L: l& n+ x" |4 P# W' d, \
  101、一首有意义及听后心得平静的偈,好过千首无意义、与证悟涅槃无关的偈。7 D+ X# K6 D% y# d+ q/ n
  
4 t" N+ o9 I7 l+ w4 _  102、背诵一首有意义及听后心得平静的偈,好过背诵百首无意义、与证悟涅槃无关的偈。/ f6 q1 Z7 _+ |6 K  a/ l: e
   4 R8 C! J) a% Q. d; |* Z% d. \
  103、即使人们在战场上战胜千人千次,然而,能战胜自己的人,才是真正的至上胜利者。- f( W" N1 n: B9 u% @. h% w$ c1 t
   5 m8 `& G+ B/ f% G
  104、战胜自己的确远胜于战胜他人。  _) X( j$ h7 \; K  }
   " {* J: i. s. ?  n0 l* v
  105、天神、干达婆、魔王与梵天,都赢不过已制伏自己者的胜利。8 G1 E- ]7 R) r+ q' j
   ! X& I" X! Z8 ]+ f" C
  106、虽人月复一月布施千个钱币(给普通人)长达百年,然而,向一位有修行的人顶礼一刹那,却胜过百年的布施(给普通人)。(注:钱在此可以是铜、银或金的。有修行的人是指修习观禅的比丘。)4 v6 E" c: Z* `$ }
  
- d4 [2 E7 x' v+ D, r  107、虽人在林中拜祭圣火百年,然而,向一位有修行的人顶礼一刹那,却胜过拜祭圣火百年。
. H1 Y; m% ]/ w& I; I% @  
( ~9 Y3 m; a0 W% p  1O8、虽人整年作了许多大小布施,然而这一切布施却比不上向行正道的圣者顶礼的福业的四份之一。& s" L1 L# ]$ w, T4 Z* r
   + c/ g: n) r$ f' q' A, F/ o
  109、时常尊敬长辈及具德者之人的四种利益会增长,即:寿命、美貌、快乐与力量。
& o3 b: f- r2 M1 U" }  
9 Z" O7 L: z: {, U  11O、有德及有禅修的一天,好过无德与不能自制诸根的百年生命。
# m3 C* d) Z7 U: L6 D   % c3 r. b5 k3 O% z8 b1 n- n6 A& g
  111、禅修智者的一天,好过不能自制诸根之愚人的百年生命。3 d( P! e/ T# E2 I
  
/ L1 ^9 z1 i/ l( T( C5 V( t  112、精进于禅修者的一天,好过怠惰之人的百年生命。
5 E. F% H; N5 a0 X* h9 j6 |   ' Q/ {1 O# m; U& j
  113、知见五蕴生灭者的一天,好过不能知见五蕴生灭者的百年生命。% y0 B# f: p5 c. r' P3 t0 c+ C% [
  
+ _5 ?2 H9 L: e. ~& ~  114、知见不死道(涅槃)者的一天,好过不能知见不死道者的百年生命。
1 e. q7 ~  Y+ `9 e8 k" e   / L2 B+ j/ a8 H! P/ O% I
  115、知见至上法者的一天,好过不能知见至上法者的百年生命。(注:至上法是指九出世间法,即:四道、四果及涅槃。)
! o3 T9 ]" B5 O! M( @   ) {5 g- |# S, q- v) a
  第九:恶品
2 v; q' W0 Z9 a  
3 M' I1 k  m0 G. d9 d/ R' m  116、应速于行善及防止心造恶,因为行善缓慢之心乐于邪恶。1 A! N4 ]! r. b0 N* F/ N7 k) H
   $ \& B/ U5 q) w. S
  117、若人造了恶,他不应重犯,不应乐于造恶,累积邪恶将导致痛苦。
# F; O7 E8 T+ g6 ]( X   7 B3 u- U* e$ D) U$ Y! r
  ll8、若人行了善,他应常常行善,应乐于行善,累积善业将导致快乐。
' g/ i! S) f+ [, j   % M8 x9 o- [/ B. H& c! V: o
  119、只要恶业还未成熟,恶人依然会看到快乐;但当恶业成熟时,他就会遭受恶果。
! U+ g- m- o4 |1 h' m   # I8 F! s, q3 c( ~5 C4 |3 e
  120、只要善业还未成熟,善人依然会遭受痛苦;但当善业成熟时,他得享善业的福报。
8 E) N4 p8 \9 [4 P. w  
* L9 ?' C! I" ^3 ~- r# H  121、莫轻视恶行,以为‘小恶不会为我带来果报’;如同滴水能注满水瓶,愚人累积小恶至罪恶满盈。
( M& ]  w  f% s& ~8 L: b   ; k6 I" T1 s0 [+ ^( [5 R' W
  122、莫轻视善行,以为‘小善不会为我带来果报’;如同滴水能注满水瓶,智者累积小善至福德满盈。0 i9 D$ c/ Q* k2 F& z
   8 z7 T* K+ O' P) r& X5 m5 P
  123、如财多而随从少的富商避开危险的路线,如想要生存之人避免毒药,人们亦应避免邪恶。; M8 {. X9 X) _
   ' \2 V1 }" a+ [+ H. a
  124、若手无创口则可以手持毒,因毒不入侵无创口之人;不造恶者是不会有罪恶的。7 [+ u$ U4 V1 ~" D$ y9 Z' }
  
, S6 F8 L3 X0 |: z. Y  125、若人冒犯了不应受到冒犯、清净无染者(2),该罪恶返归于愚人,如逆风扬尘。; ^1 G  u. A. |3 M  _% l
   1 O1 o' o3 W9 ^
  (注2)即阿罗汉。恼者即是阿罗汉。
2 O0 P' w9 R8 h4 W. E   3 v$ E+ C: P/ G3 ?2 @# m
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:03:17 | 显示全部楼层
126、有些人投生母胎,邪恶者堕入地狱,正直之人上生天界,无烦恼者入般涅槃。(注:在此投生于母胎是指投生作人。无烦
0 V0 M- w2 T( l2 Q: ~* U   ! w9 f! o& e, f: D
  127、无论是在虚空中、海洋里、山洞内或世上任何地方,都无处可令人逃脱恶业的果报。% V1 @% m  P/ c1 ~" {  k& F
   & D' D! g5 v. J8 [. i
  128、无论是在虚空中、海洋里、山洞内或世上任何地方,都无处可令人逃脱死亡。
5 O. J* I  E1 _  
+ O: i" x8 }; \' n: L# y  第十:惩罚品2 M! a3 N! _' d* Z( z! x+ q/ S' Y
  
' \, D3 i1 f/ g$ z  129、一切众生都害怕刑罚,都害怕死亡。推己及人,人们不应杀害他人,或唆使他人杀害生命。. `1 t7 l) U8 ^  m5 b$ A: c
   " X! @/ A4 w6 t/ A$ z  o, L# o
  130、一切众生都害怕刑罚,都爱惜自己的生命。推己及人,人们不应杀害他人,或唆使他人杀害生命。
* b  Q6 I9 s/ M6 R8 ^' J   6 B( L: _0 J% z! A/ @4 J
  131、伤害他人以求己乐者,来世不得安乐。
% E* `, q( h2 d+ s" b8 C* w   , ^8 G6 Q2 ]; n6 t$ w* ^
  132、不伤害他人以求己乐者,来世得享安乐。
  w) M9 ?( y8 Z& ~+ l- R6 D   4 D3 W: B* n  x. o! |4 s9 Y7 Q
  133、莫向任何人粗言恶语,受辱骂者将会反击。愤怒之言的确是苦因,换来的只是痛击。
. |+ ]) m" I& b$ p" g6 N  
) k( U0 M; F$ r  r: H  134、若你能保持沉默平静,像一只破裂之鼓不再声响,你肯定会证悟涅槃,不再存有愤怒。, r( d7 C" }4 F1 |- \0 o
  
% o2 S7 P0 I' S  135、如同牧牛者以棍棒驱赶牛群至牧场,老与死亦在驱逐着众生的寿命。
: P& O8 i+ u/ j, a9 @  
& v( P; W+ P- r: N1 b& K! b6 }! R  136、愚人造恶时不知其恶,然而他却因自己的恶业而受苦,如同被火焚烧的人。
7 ]' k0 j3 c- b   . L( o  `. d' u/ S
  137、若人以棍棒伤害无害、不当受到伤害的人,他会很快就遭受到以下十种恶果之一:
5 g. H" [$ E4 _7 n6 D6 _' `  
# D. N- [( e. v$ ^- Y  138-140、他会遭受到剧痛,或不幸,或身体伤残,或重病,或发疯,或因国王发怒而遭殃,或被诬陷,或失去亲人,或财产破毁,或家被火烧毁。该愚人死后将会堕入地狱。
' S' U% l* l4 G  
  T4 A" V7 C. m2 U) Y% a% u. y  141、不是裸行,不是结,不是以泥涂身,不是睡在露天之下,不是以灰尘涂身,也不是蹲着勤修能够清净还未破除疑惑的人。
, G& D( u; t7 ~/ Q  
+ P  |  R! z+ d, Q  142、虽有庄严其身,若他是平静的、脱离了烦恼、制伏了诸根、拥有道智、完全清净及舍弃了对一切众生的嗔恨,那么,他的确是婆罗门,是沙门,是比丘。(注:在此,婆罗门、沙门与比丘都是指阿罗汉。)
0 J) e4 K$ J/ G- B8 i* ]   1 `. \4 c; B/ b+ ^5 e( D
  143、在这世上,由于羞于为恶而自制者是稀有的,他保持警觉及不造令人指责之事,如良马不会作出受到鞭打的导因。- A+ }  L8 \2 f5 q  `0 B( T* ^
  
$ t' S- Q' b. g) b6 j% l; ^2 V  144、如良马受到鞭策,人们应精进及对生死轮回感到悚惧。以信、戒、精进、定、抉择法、具足明行与正念来解脱这无量之苦。(注:dhammavincchayena‘抉择法’是指karanakarana jananam‘辨明诸法之因与非因’。)+ R$ j6 R! Z# b+ f' [$ m; M2 x  B
  
% X3 @$ j: p7 C1 N- ?0 j  145、治水者疏导水,矢师矫正箭,木匠修饰木,善行者制伏自己。
: C. z/ l# l5 a. U# j; s   ' Q  S3 f2 N- Y% }5 L
  第十一:老品
' v, h1 i! v  b8 x- T! O  
7 |# u/ Z# r6 X* k# X( Q  146、(世间)常在烧,为何还有欢笑?为何还有喜悦?当被黑暗覆蔽时,为何不寻求明灯?, i! ?: {2 K$ G7 }( h- }/ `
   * D  p3 K, t7 M* U! g4 X
  147、看这被装饰的身体,它是一堆的疮痍,由(骨头)所支持,多病与拥有许多(欲)念。此身的确不坚固及不能常存。7 E' Z7 m2 g6 p6 }; ]7 d  N
  
3 y3 C8 Z8 t& b3 H' Y0 C* A+ P7 `' A/ ?& }  148、这身体随着年纪衰老,它是一窠的疾病,易坏的。当这恶臭的污秽体分解时,生命真的结束于死亡。6 q0 R* }/ d* |
  
  k  h) \$ K" ~# o$ @. |* ~+ U  149、这些灰白的骨头就像在秋天里被丢弃的葫芦一般,见到它们又有什么可喜的呢?
% P7 o/ c4 M- F# b- M% N# r7 e& z6 e   $ p+ }$ d1 \) Y/ {) P/ h1 A
  150、此城(身)以骨建成,再以血肉包装;内里藏着老、死、我慢与贬抑。: C6 q2 I4 D: L1 H
   ) Y/ P0 i) M. c* ~$ q3 W* S% M4 R6 s
  151、装饰得华丽的皇家马车亦终须损坏,人体也是一样会变得衰老,然而善人之法不会老化。众善人如此互相说示。(注:善人之法是指九出世间法,即:四道、四果与涅槃。)
/ F4 w& ]- N7 R   ! }) F: m# B. u
  152、这少闻之人如牡牛般长大,只增长肌肉,不增长智慧。9 [+ E7 v, L. Z/ j
  
. }9 @; L5 u& t) d# q* g: }; M- i  153、多世以来我在娑婆世界里漂流,找却找不到造屋者。生而复生的确真苦。  N# c. n- a6 c( w; U
   $ K& \8 M& W# \$ |: }
  154、噢,造屋者,我看到你了。你将无法再造屋。你的柱子都断了,你的栋梁都毁了。我心已证得无为,已灭尽渴爱。(注:屋子是身体;造屋者是渴爱。无为即是涅槃:灭尽渴爱即已证得阿罗汉果。)
$ Y$ t. e4 v  ?( `/ {8 ?8 Q* J9 L   # G: D% J0 ?5 L! L* W
  155、他们少壮时不修梵行,也不赚取财富;他们沮丧地浪费了生命,如同在无鱼的干池里的老鹭。
" ]8 D( Y, l' M% |1 Q+ l& [; ?  
; M4 \$ f- `! w/ |  156、他们少壮时不修梵行,也不赚取财富;如已损坏的弓般无助地躺着,悲叹着种种的过去。/ \6 Z7 ]8 W# |3 j" d, D, d
  
3 V) L, d% ]/ s' D  第十二:自品
3 ^1 `6 ~3 w8 Z$ ]   8 S7 G6 m8 |# L$ b- r
  157、若人懂得爱惜自身,他应当好好地保护自己。在(生命)三个阶段的任何阶段里,智者应保持(对邪恶)警觉。
$ m2 B' J" P9 J6 Y( w  
5 z  ]; R# i# D5 {0 V% G1 a  D  158、人们应自己先修好善法,然后才可教导他人。此等智者不会有烦恼。
3 f, l* e, z) J# ^$ n   0 ?& B+ x! ~2 _5 `7 D  z
  159、自己所作的应如自己所教的;只有在完全制伏自己后才可制伏他人。制伏自己的确是很困难的。
% w$ u! [2 U0 x8 c$ f% G   0 _6 _  l9 s( c' a1 s8 |7 u
  160、自己的确是自己的依归,他人怎能作为自己的依归?制伏自己之后,人们获得了难得的归依处(阿罗汉果)。* e% P6 \1 G$ n5 ^
   : Y* [; I9 Q& q) I( u. E' _
  161、自己所造之恶,由自己所生,由自己造成,它摧毁了愚人,如同金刚粉碎了宝石。
: \* x8 ?6 C( a6 ^0 \+ ?   ; W; x9 r1 M9 b+ ~
  162、如同蔓藤缠住娑罗树,无德者为自身所作的,正是其敌所愿的。# r$ n4 O+ H' \$ Y5 J
   4 Q. Z& b) P4 |, g. Z+ k  N8 l
  163、要做对自己有害的恶事是很容易的,真正最难做的是对自己有益的善事。/ T3 ]7 ]& ^% l" y8 m
  
- y5 y% v, Q$ y/ w3 ^* T  164、持有邪见的愚人诽谤阿罗汉、圣者、住于正法者的教法,实是自我毁灭;如迦达迦树生果实,实是为自己带来灭亡。
3 x' ], _3 p; v# Z, K" J! V; [   4 s4 _- b  L+ k- @2 M+ R+ S7 Q+ k
  165、只有自己才能造恶,自己才能污染自己;只有自己才能不造恶,自己才能清净自己。净与不净只看自己,无人能够清净他人。" q. g/ g) A. S  S2 b
   ' L; L: m1 B% [# b1 A$ H0 v( P" j3 Q" r
  166、无论利益他人的事有多重大,也莫忽视了自身的利益;清楚地知道了自身的利益,他应当尽全力获取它。(注:attadattham‘自身的利益’是指道、果与涅槃。)& L7 {4 ~' K  B) W+ |
   / N/ m; v( Z; Y
  第十三:世间品: ?) Q5 B7 D  u' }) p0 j  C* Y
  
9 O7 |  d- A1 Y( l) E  167、莫作卑劣事,莫怠惰过活,莫执持邪见,莫延长世界。(注:在此世界是指生死轮回。)
/ u: E2 N6 F5 Q4 Z9 k6 G   5 D  s- N/ n5 x
  168、莫懒于执行(托钵的)责任,应细心地奉行此善行。实践此善行的人,今生来世皆安乐。
- d3 y4 s, |0 f- |8 y% a& s   1 x: S! k5 r. }" H
  169、应细心地奉行(托钵的)责任,莫跟随恶行(即不托钵)。实践此善行的人,今生来世皆安乐。
% U6 x3 Y" _& w2 w  
0 F( A8 n- D& A0 j, U  170、若人能有如看待水泡,或看待海市蜃楼般,来看待这世界(即五蕴),那么,死亡之王就看不到他了。) B9 p# i  i8 a7 A) I$ W) s
  
( M1 E4 m  j0 e" s0 @  171、来吧,看看这世界(即五蕴)。它像华丽的皇家马车;愚人沉湎其中,但智者毫不执着于它。
' R, X' X- y1 C+ T  
1 {1 C8 N5 \4 }6 i3 X& f  g  172、以前放逸,后来精进的人,如无云的明月,照亮这世间。; |% L: W) V5 D1 X' G' x/ b* w
   ' Z  y! f  o- t& w' K
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:04:14 | 显示全部楼层
173、以善扑灭了旧恶之人,如无云的明月,照亮这世间。(注:‘以善’的善是指阿罗汉道智)。" q, F6 `" L7 U1 I( E$ N7 h" O7 V
  
- x6 |7 o9 H  i. ?) q  174、这世界是黑暗的,在此中能(以观智)洞察之人很少。就像只有少数的鸟能逃脱罗网,只有少数几人能去到天界(与涅槃)。
8 x" I9 f# T1 A- P& J) z  
  c0 ^/ e, }. D% s; T6 L0 B& u  175、天鹅在天空中飞翔,有神通者在虚空中飞行;智者在战胜魔王与魔军之后,脱离了这世间(即证得涅槃)。
: k( A  `4 s3 f7 f- r- q$ l   ) P0 s3 [1 {9 N2 @) Y
  176、违犯一种法,说妄语及漠视来世者,是无恶不可为的。(注:一种法是指真实。)
0 Y: l8 r, V3 R/ Z+ \   1 L# V: `" T+ W; s; N
  177、诚然,吝啬的人不会上生天界,愚人不会赞叹布施;然而智者随喜布施,因此来世获得安乐。
) R6 g* {, E) G  [, g" p   0 y0 l8 v' q) q3 i' ^
  178、成为统治这大地唯一的大王,或上生天界,或统治全宇宙,都远远比不上证悟须陀洹果。8 `; w: H6 |! m3 Z: A& s' f
  
( D# h$ ]$ l$ h: F: J  第十四:佛陀品
( w5 g$ R0 P5 F3 Q( d) u  
: o7 g: S* b2 S9 c( `+ h* \; J/ I  k  179、佛陀的胜利是圆满的,再无世间的烦恼可生起。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?
; @5 a3 c. j4 V* ~6 u  
9 R& h* \  a' p$ u2 [; k  18O、再也没有罗网般的渴爱可带佛陀去任何地方(轮回)。智慧无边的佛陀是超越道的,你能以何道引诱他?(注:智慧无边是指 sabbannuta-nana‘一切知智’。在此的‘超越道’是指佛陀已解脱了轮回的因缘,即:爱、取等。)
9 G! R" q6 S2 d/ w' p( ^   8 G( L/ w1 N& f* d& W% ?- F% o- i- F
  181、智者投入禅修中,乐于出离之寂静(即涅槃)。持有正念正觉者,甚至天神也敬爱。0 V$ q# f0 u5 m4 G+ Z$ Z
  
# d3 n$ p: m8 l* ^/ X  l  182、甚难获得此人身,有死生命真难过,欲听正法真是难,甚难会有佛出世。
) F( s3 p; F; g4 P   ' O, b0 A# l2 F) f  P$ \
  183、不造一切恶,实行一切善,及清净自心,是诸佛所教。
) q9 ~7 V! D" N  
6 _  B; _* ~* {2 s9 W  184、诸佛说:‘忍辱是最好的德行,涅槃至上。’出家人不会伤害他人,伤人者不是沙门。
4 [% L- f- E. r   8 k$ e$ |, x% I0 |" H$ K' J
  l85、莫辱骂、莫伤害、应依照戒律自制(3)、饮食知节量、安住于静处、勤修增上心(4),这是诸佛的教诫。0 q' i% ~5 i9 z
  
+ a2 t, C0 H& z/ u7 h  (注3)原文是 patimokkhe ca samvaro,意即‘依照别解脱律仪自制’。
; L9 d9 I& F/ U4 b- z# T1 G  (注4)增上心(adhicitta)即是禅定。& K+ C0 e; k( ~+ @0 M
  
4 H# L2 U9 N4 }# d! I  186-187、即使天降金币雨,欲念也不会满足。欲乐只有小小的甜头,却有很大的苦果。如此的明了,即使对天上的快乐,智者也不觉其乐;佛弟子只乐于断除爱染。
1 q8 {6 H3 ~, l+ {7 J" _% Y   / }! M, i5 M- r  ]0 d, k# j" G
  188、当面对怖畏时,人们寻求种种归依处:高山、森林、公园、树木与寺院。
) w3 x4 A; }3 s+ n. B# |  
$ X! a- d# N6 u7 ^  189、但这些都不是平安的归依处,不是最上的归依处。人们不能依此归依处而解脱一切苦。6 f  ?: b* W1 @  B
  
2 {5 l" A* Z& V9 t& Y" o  l90-191、归依佛法僧者,以道智得见四圣谛,即苦、苦的起因、苦的止息与导向灭苦的八圣道。
9 E1 a# S7 X/ [( h/ u   * r- r( e. N9 ~# V8 F
  192、诚然,这是平安的归依处,是最上的归依处。依此归依处,人们得以解脱一切苦。
; I# o: t) d- m, e- a  
  `  D3 @" P0 |& L  193、最圣洁者是稀有的,他不会随处出生。无论这智者生于何处,其家皆得安乐。(注:最圣洁者是指佛陀。)' V% |; C" P) ?3 @" V
     n2 H8 H+ I# N0 B
  194、诸佛的出世令人喜悦,正法的宣说令人喜悦,僧伽的和合令人喜悦,和合者之行令人喜悦。
( D& P) W  |- t' V5 A  
6 \8 T; `5 p9 T; {' {  195、他顶礼值得顶礼的人,即已克服障碍与脱离忧悲的佛陀或佛弟子。
: G8 j# v) a# Y: P5 Z   : b* z2 S4 N3 ^, l
  196、此人向寂静无畏者顶礼所获得的功德,是无人能够计量的。: x0 n; y& k1 u$ {
   5 K; m: y& v2 O* w6 w' n
  第十五:乐品
0 ~+ Q1 ]% j" [  x- \   5 K& e/ g, U( \6 Z
  197、我们的确很安乐地活着。在众怨恨之中,我们无怨无恨;在众怨恨者中,我们住于无怨无恨。( t) F" C! E& k( W% b6 x
  
1 p6 G3 }( x( U3 A/ w3 f/ }! j  O' r  198、我们的确很安乐地活着。在众病之中,我们无病患;在众病患者中,我们住于无病。$ c" ?" m7 j1 P
   0 Z2 X2 L3 R) {! J: B
  199、我们的确很安乐地活着。在众贪欲之中,我们无贪无欲;在众贪欲者中,我们住于无贪无欲。(注:aturesu, atura‘病’是指道德之病。)
: r! c4 ]7 I  @+ O  
  i$ O4 X  V) `' L  200、我们的确很安乐地活着,无忧无虑地活着。如同光音天的梵天神般,我们以喜悦为食。(注:nattbi kincanam‘无忧无虑’是指无贪、无嗔及无痴。). {. [' `" h; V6 Z2 g0 B2 c
  
0 e$ `2 ?7 t" T" q, R( ^, b2 R  201、胜利者招来仇敌,战败者活在苦恼里;舍弃胜败的寂静者,得以安乐地过活。(注:upasanto‘寂静者’是指已断除烦恼的人。)
0 y' J& }; o4 {; k1 d   ! f% W, [; i  d: j: L
  202、无火可比贪欲,无恶可比嗔恨,无苦可比五蕴,无乐可比寂静。(注:寂静即是涅槃。)
3 }2 C9 J' j6 W# h0 ~# N( l   , B7 |% z3 r( I8 f- [$ Z8 A
  203、饥饿是最大的疾病,诸行则是最苦。智者如实知见它们后,得证至乐的涅槃。(注:sankhara‘诸行’是指五蕴。)8 a: G3 ?' `' L8 l; C
  
* W. ?0 K* m1 q- Y  204、健康是最大的利益,知足是最大的财富,可信任的朋友是最亲的亲人,涅槃是至上的寂乐。; L: b5 U" L) ~1 q4 Q' }
   + M7 ~/ K1 _* \  q
  205、得尝独处与寂静之味后,饮法悦者得以无畏无恶。(注:寂静即是涅槃。)0 c4 N2 v8 P  E% P* R
  
% g  o( e: y/ i8 _' B$ {  206、得见圣者是很好的,与他们相处常安乐;不见愚人亦是常安乐。* V5 Z- n+ q, L+ _! e# I0 E
   - X0 X" l  _& P& Y' ]5 S7 N
  207、与愚人同行者必会长期苦恼。与愚人相处常是苦,如与仇敌共生共活;与智者相处常是乐,如与亲人共生共活。; p) h  c/ Y% b  x
   4 k; O3 X7 A9 D6 B" h3 s
  208、因此,人们应跟随智者、慧者、多闻者、持恒者及尽责的圣者;跟随这样的善智者,如同月亮顺着星道而行。4 L! R" P2 X! h; |8 h; D
  
$ y/ C: r9 k4 e3 M9 A" ^) n% Z" p( I  第十六:喜爱品1 s2 }& I3 m& D* O0 c2 a
   + t$ y4 d! Z5 G5 F5 o
  209、做了不该做的,该做的却不做;放弃修行而执取欲乐的人,将妒嫉精进者的成就。7 U9 }. A! p7 O( d3 d0 K
   ! G9 E! B1 j, {0 S4 B2 C
  210、莫与亲爱者相处,莫与厌恶者相处;不见亲爱者是苦,见厌恶者也是苦。8 {( F3 a5 Q4 M" Y# @* W9 U- x
  
/ \7 s/ M6 M3 _2 r% F  211、因此人们不应执着任何喜爱。与所爱者分离是苦;无爱无恨者无束缚。7 J( C! c) B5 v1 ^" B
  
' ?1 F9 Q* \2 O3 ]: v/ E, y* s8 N  212、由喜爱引生忧愁,由喜爱引生恐惧。脱离喜爱者无忧,于他又有何可惧?/ ^+ @& v* L3 k, g! {% F
   2 ?2 l# b% b$ j9 D
  213、由亲爱引生忧愁,由亲爱引生恐惧。脱离亲爱者无忧,于他又有何可惧?
7 X- S- o7 S0 E, m+ ?   . m8 l* j2 _9 j" _, u( T0 [
  214、由欲乐引生忧愁,由欲乐引生恐惧。脱离欲乐者无忧,于他又有何可惧?7 t+ M, t# G3 U  t, t; K
   4 {, Z, _2 R! `( m$ ?# m
  215、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?
  a" X9 f7 W0 m   ) I: \  J. ^/ P1 K
  216、由渴爱引生忧愁,由渴爱引生恐惧。脱离渴爱者无忧,于他又有何可惧?
9 n6 A! F/ |9 [  
7 Z$ S% ^* a, j" C8 v( J7 n8 W  217、具足戒行与智见、住于法、了悟真谛及实行自己的任务者,为人人所爱。3 u  b- I3 L0 H" d, o' Q8 I
   3 ~, `8 V) K( j1 s, h) S1 g
  2l8、欲求到达超言说(即涅槃),其心盈满正虑(三果),及不再执着于欲界的人,是为‘上流人’。(注:uddhamsoto‘上流人’意为向上流去的人,即肯定会生于净居天的阿那含圣者。)3 ]: `0 ~2 M0 y1 r
   - k# }0 x4 S/ v- x. S" z% b' N* H
  219、如长久在异乡之人,从远方平安归来时,其亲友及愿他幸福的人,都愉快地欢迎他归来。  F) V' Q- S  h+ C  q3 D, D
   ( g" N1 x2 E% v! Z0 F" y, o
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:05:12 | 显示全部楼层
220、同样地,在今生行善者去到来世时,他以前所造的善业会迎接他,如同亲戚迎接亲爱的人归来。4 q6 p# A( y" j
  
2 f' E# i- H7 o- M% B' U! m  第十七:忿怒品
* x$ K; q: ]3 }: |   4 G+ P( c( E, @
  221、舍弃忿怒、舍弃我慢、克服一切结。苦恼不会降临不执着名色与无烦恼之人。(注:samyajanam‘结’一共有十个:被四个道智次第地断除。Nama‘名’是心与心所;rupa‘色’是二十八种色法。Akincanam‘无烦恼’即是无贪嗔痴。)7 M5 T0 x0 m$ U0 V: M3 t" W$ e
  
: H5 T, o4 C/ b2 W) z  222、若人能如善御马者制止疾行的马车般抑制忿怒,我称此人为真正的御者,余者只是执缰人而已。
  `$ `+ l7 s0 x+ d8 p, J   3 `2 T' y2 |# t5 P  {* I
  223、以无忿(即慈爱)战胜忿怒者,以善战胜恶人,以布施战胜吝啬的人,以说真实语战胜妄语者。, C; s& A9 N/ P2 b
  
$ ~0 ]% }$ Q# t* c7 B. L  224、人们应说真实语、不忿怒、(己物虽少)仍然施与乞求者;以此三事他得以上生天界。
' p( G' G: F0 M  
( d" \( [1 ^) |  225、圣者不伤害他人,常防护自身行为,去到不死(的涅槃),在其地无忧无愁。5 P/ B+ ~1 I' P& P& J9 T
  
! ~6 O. \0 V+ O& x8 P8 O0 ^  226、时刻保持醒觉的人,日以续夜地训练自己,他真心地朝向涅槃,总有一天他的烦恼必会止息。
3 G+ k7 E$ L% e' O; m9 r  n& S   7 b" d& Z6 R) n, y2 i0 |4 X
  227、噢,阿都拉,这并不是新的,自古以来即是如此。人们指责沉默的人,指责多话的人,也指责少语的人。在这世间是无人不受指责的。
' `, ^0 L, G0 z4 d  
7 Q' P9 T) r7 I* w8 ~0 H( Y; T  228、在过去、未来与现在,都没有只受指责或只受称赞的人。# S+ [. `& ~6 ^6 ?; H0 N. k
   7 R% }: Q& I8 M# N7 H: t9 l" T
  229、智者日复一日地检讨后,他会称赞真正无过失、贤明及智慧与戒行兼备的人。
( y' W6 _; ^, ]& ]; ]  
$ l  X. ?6 V6 n, |' w0 [( C  230、谁会指责这有如纯金之人?他为天神所称赞,甚至梵天也称赞。
; q. B& @2 T" Z  
5 V  t3 X) u/ z; h- x  231、防止身恶行,善制御己身;舍弃身恶行,培育身善行。" F! G1 V3 u1 f' f% c6 p. @
  
2 |* Y. e& E1 A" c* v  232、防止语恶行,善制御己语;舍弃语恶行,培育语善行。) r  [& n- r1 _
   ! ^5 U2 q  ^4 }
  233、防止意恶行,善制御己意;舍弃意恶行,培育意善行。
. G' ?1 L7 L/ N2 V; ?   $ x1 ]/ U  m, D# Z2 H
  234、智者制御身,御语亦御意;智者于自制,真能善圆满。) J% G( v) Y4 U! D2 I2 O- ~+ \% L
  
# _; m$ V6 \/ J/ \* u7 N; r: |  第十八:污垢品4 b) {4 U. T) |- K' N) K
  
3 T, a; ~+ {' Z  235、如今你就像一片枯叶,死亡使者已在你近旁;你就快要开始漫长的旅程了,然而却没有旅费。
0 }- `3 w* Y# C8 |- s# T  B  
* M+ v# h0 a$ ?  236、你应当为自己建个归依处,快快勤修以成为智者。在清除污垢与解脱烦恼之后,你会上生天界的圣地。  }: v* S' s/ x* B
   % d9 X* r9 V3 v! t/ W" W/ {' ~$ _
  237、你的生命已到了终点,就快要去见死亡之王了,途中又没有休息站,然而你却没有旅费。
& w& K3 b* z/ _+ e   7 R$ r' b( L5 L6 R# h3 i% j
  238、你应当为自己建个归依处,快快勤修以成为智者。在清除污垢与解脱烦恼之后,你将不会再有生与老。(注:漫长的旅程是指生死轮回。Dibbam ariyabhumim‘天界圣地’即是色界天的净居天,只有阿那含圣者才能投生其地。)
( `! a2 m3 X' {4 j8 n$ G: I* Q   # w, k" I; x* j- w' J0 O/ [6 a
  239、智者渐次地、一点点地 刹那至刹那地清除自己的污垢,如同金匠清除银或金的杂质。* t3 {4 X) h4 u0 d0 @
  
0 z! [' E5 t- f- R  240、如铁锈自铁而生,生锈后反蚀其铁;同样地,造恶者的恶业导致他投生恶道。
' n1 z# I& u% A( u- Y4 G! Y8 R   3 r/ ~% u- j4 }1 P" s
  241、不背诵是学习的污垢,不维修是屋子的污垢,懈怠是美貌的污垢,无正念是守护者的污垢。
# v1 z' r% s" m/ s  
  M5 o% ~1 `4 e! k# X- Z; O  242、邪淫是妇女的污垢,吝啬是施者的污垢;恶法的确是今生与来世的污垢。/ V! q% q. W- |. T- J
   5 `: W9 [1 m5 L5 f4 t: [
  243、比这些更糟的污垢是无明,它是最大的污垢。诸比丘,当舍弃这污垢,以成为无垢之人。
. d5 e" Q  K2 q3 |7 X" w   : S& |/ \/ O& @2 u! ?# N' q4 l
  244、无耻与勇若鸟鸦者的生活是容易的,他两舌、虚伪、傲慢与腐败。/ C9 n, A! R- M! x1 F% y" b
  
" \1 N5 l  w8 }4 A! J8 c, l; y  245、知耻与常求清净者的生活是艰难的,他无着、谦虚、有礼、清净活命及有智见。; s$ J. `( a9 j/ V( `9 G/ q  {
   " J! }3 [" Z0 _9 Z5 T9 Z
  246-247、在今世杀生、说妄语、盗取不与之物、犯邪淫及沉湎于饮酒的人,连自己今生的根也都给掘毁了。/ q/ q( }# c' ]/ V$ y1 D
  
' D* Q% ^8 q5 T3 z  248、你应当知道:‘不自制即为恶。’莫让贪与非法带给自己长久的痛苦。
7 B, o" ?4 n( ?- \5 Y8 H! f! L* \  
5 C4 u5 P3 w8 Q7 j" g  249、人们依照信心与喜好而行布施。若人对他人所受的饮食心怀不满,其心昼夜皆不得安定。
+ @. y5 \" v. c" K/ E' r- j7 U  
7 u7 c# O3 Q* Y! v0 K. B# c+ m  250、若人能断除、根除与消灭此不满,其心昼夜皆得安定。; p" }  G3 k! u  ]2 O
   ) U! }  z2 v1 l7 W$ G+ z
  251、无(任何)火可相等于贪欲(之火),无(任何)执着可相等于嗔(的执着),无(任何)罗网可相等于痴(的罗网),无(任何)河流可相等于渴爱(之流)。
' D. J3 G7 w* n! Z% p  
) ^8 e8 {/ y2 t* A; _1 j1 S% e& t  252、要见到他人的过失是很容易的,但要看到自己的过失却很难。他如同播掉谷糠般宣扬他人的过失,却如同遮蔽自己的狡猾捕鸟者(5)般隐藏自己的过失。+ [% v# q9 A4 T' q# e; N9 s# @
  
, u7 J! B+ l+ R) ~  (注5)原文是 satho‘赌徒’,注疏解释它为捕鸟者。& O1 M% F. |3 A! f
   ' N4 p2 X4 m" ^# K7 B, k+ c
  253、常挑他人的过失及贬抑他人者,其烦恼增长。灭烦恼离他真是遥远。# X1 p5 b: u6 M& C8 v
  
. o0 D' u! c! x$ {1 R; q  254、虚空中没有行道,正法之外无圣沙门。凡夫乐于延长轮回的束缚,诸佛皆已解脱这些束缚。7 k, Q- l1 j+ _4 p
  
- d" K: x3 O+ u$ m  255、虚空中没有行道,正法之外无圣沙门。没有任何有为法(6)是永恒的,诸佛皆不受动摇。
! X: ]) w9 p* H! y' y2 b. u9 L. U   ; E( L* B, |( I& b3 F0 K8 a/ o
  (注6)有为法是由因缘和合而生之法,即一切名色法。
4 Y6 u9 {/ P  a) e6 k   / a" o+ o9 ?/ k9 p: f; k+ Y
  第十九:住于法品" k7 s* A+ a4 L* M4 C: ?7 F
  
2 [7 t- R2 Q& m% k, }  256、对事武断者不公正;智者应辨别对错两者之后才下判断。1 F2 U) D! T: x5 _9 b
   ( q# i# [$ G1 [% |
  257、智者不会误导他人,而是如法与平等的护法者,他被称为‘住于法之人’。: R3 H8 G' U1 j) c* S9 j/ z+ N. Y/ z
     v6 `% ?2 d# X: A1 R# Y0 d
  258、人不会只是因为讲得多即成为智者;只有平安无怨无畏之人才是智者。/ Z( j2 q, W) c1 J2 ^, f  F2 v: J: c
   : P) `. i* s! x' Z2 y7 C: ~1 K3 h
  259、人不会只是因为讲得多即成为精通法者;听闻虽少,却能知见法、对法不失念者,是真正的精通法者。5 O8 H' m0 f6 h0 {, n" H$ b
  
" w* F$ r. Y  d  260、他不会只是因为白了头发即是长老(7),仅只是年岁大的人名为‘白活到老’。; i" l" D7 B3 ?) k
   + l8 a9 a0 f: a5 s  g
  (注7)长老是至少有十个戒腊的比丘。. j8 H# x, y9 q0 X
  
% O0 A$ {+ I/ P7 t$ q7 L  261、只有已体证四圣谛与法(8)、无害与有戒行、自制与解脱烦恼(9)的人才是真正的长老。* N! ~  o- s  `& B7 @) s# [$ Z
  
# S6 F0 g0 @% w1 L" R# F9 ^  (注8)法是指四道、四果与涅槃九种出世间法。
/ A7 b' V) b: |7 ^3 b  (注9)以四道智解脱烦恼。4 Y3 q4 h, y' Q, P2 s' w# @% a
   7 {& a; ^2 Y2 h  H$ C
  262、若依然嫉妒、吝啬与狡猾,仅只辩才好或容貌美并不会令人成为善心人。
5 ^$ g2 ?6 u( F+ i8 M0 h, c   / N( K! x% Q$ f: J9 Y8 L1 l6 T
  263、已断除、根除与消灭这些(恶法)及已解脱烦恼的智者才是真正的善心人。# F9 `: X+ F2 |$ V, ~6 r; I( R
  
4 O8 f3 r9 A6 `5 r  264、若人无戒行又说妄语,仅只剃掉头发并不会成为沙门。充满贪欲之人怎么会是沙门?
  n% u4 w8 |) {. |$ O9 D1 `  
4 M( F1 E1 g, o9 ]. Z  265、已彻底息灭一切大小恶的人才是沙门,因为他已克服一切恶。
- h7 N* `7 x  `! x7 z. ^   " ^- W% f7 [6 [
  266、他不会只是因为去托钵即成为比丘。他不是比丘,因为他奉行不如法的信仰。" P5 q* z+ ]9 E( E, T. ]  b/ a6 V: U2 b
   ) a+ k% f  m5 ~  V* H
  267、在这世间上,已舍弃善恶两者、修持梵行、及明了五蕴的人才是真正的比丘。
- T/ b. ?, G0 s& `$ C2 g3 z* r   ! o( K4 s/ @) N( |1 }3 \
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:06:10 | 显示全部楼层
268-269、愚人不会只是因为保持沉默而成为圣者。智者如持秤般舍恶而取最上,因此他才是圣者。明了两种世间者也因此是圣者。(注:在此 varam‘最上’是指戒定慧。 Ubho loko‘两种世间’是指内外五蕴。内五蕴是指自己的五蕴;外五蕴是其他众生的诸蕴与非有情的色蕴。修观禅时必须能够照见内、外、过去、未来、现在等五蕴、及它们的诸因的无常、苦、无我三相。)
. N3 b, J' ^' N8 ^6 s   1 J+ N" ?3 z) h9 O
  270、伤害生命者不是圣人;不会伤害一切生命者才是圣人。$ C. y5 f) C/ u' L& O* O+ i0 F
  
0 K4 P8 ]0 ^2 P  271-272、比丘不应只是因为有戒行、或多闻、或有禅定、或独处、或自知‘我得享凡夫享受不到的出离乐’而感到满足,而不灭尽烦恼(即证悟阿罗汉道果)。(注:nekkhamasukham‘出离乐’是指阿那含果。)
7 B3 B0 N3 {/ X$ r   . E6 ?8 q. I9 `2 U. P( @
  第二十:道品
" j, C5 c0 K" b6 T& [- S   # t+ W7 o, D1 n$ s3 ?/ O  u& n
  273、于诸道之中,八圣道最胜;于诸谛之中,四圣谛最胜;于诸法之中,离欲(即涅槃)最胜;于诸二足(人类)之中,一切知者最胜。" |- t4 ?2 h" I; N7 i, f) _# M
   5 v* Y' b# v9 y4 A0 \0 I4 W
  274、这是唯一的道路,再无其他知见清净之道。实践此道能令魔王迷惑。
1 d' E9 `- I) C+ b8 s, k   ' G, t; C9 e0 J$ V1 c) W" V* D
  275、实践此道,你将能灭苦。在亲自知见这能拔除烦恼之刺的道路后,我对你们宣说此道。
6 [% ?# W" m- T3 G  
/ w+ P& O8 W9 H4 d/ J  276、你必须自己努力,如来只能指示道路。修禅者得以解脱魔王的束缚。(注:一切知者与如来都是佛陀的名称。)( i# ]$ d* [3 M' z+ M; c7 p2 N
   : {( S) c' V8 R8 q" Y5 d
  277、诸行无常。当以智慧知见这点时,他就会对苦(即五蕴)感到厌倦。这即是朝向清净之道。% W. j" m2 V- E8 g% d) W  `
   " z& s. D) h1 j" _2 E
  278、诸行是苦。当以智慧知见这点时,他就会对苦(即五蕴)感到厌倦。这即是朝向清净之道。- H+ C4 ]7 m3 |" j0 L8 B+ u4 `
  
4 j5 f* j" Y, D& P  279、诸法无我。当以智慧知见这点时,他就会对苦(即五蕴)感到厌倦。这即是朝向清净之道。(注:在此,智慧是指观智。诸行是指一切有为法。诸法则包括一切有为法、概念法与无为法,即涅槃。于此,不能说‘诸法无常’或‘诸法是苦’,因为概念法与无为法都不是‘无常’,也不是‘苦’的。)8 y6 [+ I8 o% b1 P
  
: r9 c' _# _1 T5 B$ m4 E  280、懒人当勤时不努力,虽年青力壮却怠惰,意志薄弱及心散乱,无法以慧体证道智。! T' s9 Z" w  S! k4 K6 O
  
6 k4 W7 C- I5 U# e; v  281、慎言、摄心、亦不以身造恶。且让他清净此三业,及赢获圣者觉悟之道。
( L. W$ }; q8 j  
9 r, h( z5 a5 B0 Z. X  282、智慧生于禅修之中,无禅修智慧即退失;知晓此二得失之道,且实践以令慧增长。
. B4 Z4 |, k- j   * B6 f  t& m* T
  283、诸比丘,且砍掉(欲)林而非真树;怖畏自欲林而生。砍掉欲林与欲丛,以达到无(欲)林。
" K/ a5 `6 q4 b( u1 f7 M   $ C* a( H0 h7 j" k5 z
  284、只要男子对女子的情欲还有些少未断除,他的心即还是受到束缚,如同小牛离不开母牛。
# U- {& p  S0 }   . w- X4 @$ F: T- i3 f3 M9 G3 N
  285、且断除自己的贪,如以手拔掉秋莲。善逝已说示涅槃,且培育寂静之道。(注:善逝也是佛陀的名称。)
+ G1 `7 X$ x) q6 n' v, P8 D$ R  
: W1 [$ x/ o1 v5 f6 b- F& S# `  286、愚人心想:‘雨季时我住在这里,冬天和夏天时我也住在这里。’却觉察不到(就快要死的)危险。
" h) t! i8 B! E- {* r1 I   4 l4 [4 d1 G7 y2 Q
  287、宠爱孩子与家畜者,其心执着于欲乐。他被死神捉走,如洪水冲掉沉睡中之村。! h1 R, s+ a  k% D2 x4 @% Q
  
0 l- y$ G# l! s. a  288、儿子、父母或亲戚都不能保护被死神捕捉之人。的确无亲族能给予保护。4 w0 `6 w  ?* F" p3 b& l7 c
   & a- s* z/ H1 n
  289、明了这一点,持守戒律的智者应迅速地清除趣向涅槃之道的阻碍。
% C3 ?: \. O% e9 g) z   5 Y2 T, H2 T. `& x9 B1 N, P
  第廿一:杂品
. E: i2 r* ]0 j& j9 r   6 e$ z7 \! h$ K2 r9 Q
  290、若舍弃小乐会获得大乐,预见大乐的智者应当舍弃小乐。; J" M6 L6 s4 r$ n
   4 R" P3 I+ j8 J3 F' k
  291、为求自己的快乐,而令他人痛苦者,他受到怨恨束缚,而无法解脱怨恨。
5 _2 {# o  E3 w% U6 ]' x! E9 o* e  
# u# [! p: F  }" l5 O6 y  292、若人该做的事不做,却做了不该做的事,又骄慢与自我放纵,他的烦恼即会增长。
* F! I9 J* L3 D0 n( z   ) y! X  |, h5 P
  293、若人常勤修身至念,不做不该做的事,又常做该做的事,及具有正念与明觉,其烦恼将会止息。(注:该做的事是指勤修戒定慧。)
. k) E, p$ C. O' j; W" {   1 u5 i* A0 |1 d% e
  294、在杀掉母亲(即渴爱)、父亲(即我慢)与两位刹帝利王(即常见与断见)、及摧毁了国家(即六根与六所缘)和她的众臣(即执取)之后,婆罗门(即阿罗汉)得以解脱苦。  W8 k- J" E# P: ?% |+ f
  
/ j* F5 D# T0 ?" T6 t8 D  295、在杀掉母亲、父亲与两位婆罗门王、及消灭了有疑如虎的五盖之后,婆罗门(即阿罗汉)得以解脱苦。' u5 X" k+ ?' G
   + L" p) V- G. a
  296、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念佛(的功德)。3 @3 G/ ^2 p1 j0 s# e
   4 t: V5 t! U% ~* ^& }4 g9 Q8 G
  297、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念法(的功德)。
2 r0 O, [/ |( o6 w  
6 X5 m, X1 |! [, t  298、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念僧(的功德)。) d2 c' t' D8 S+ x; y
  
; Y% n* c' ^# O) k( C9 A  299、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆常念身(不净)。  t( B1 y1 C* @8 `; y1 Z. E
  
5 m; o( I0 Z% }, E( z( F- p) n  300、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆乐于悲(即无害)。% L5 M8 A/ v' f2 \& Q
  
6 [3 n/ G8 C2 H6 `! u3 L* C# ^  301、乔达摩的弟子们心常醒觉,不论昼夜皆乐于培育(对一切众生的慈爱)。% A- t! i" a* `9 ]% [
  
' S  @" \4 _- M: T8 t0 W6 K. W6 @  302、成为比丘是很难得的;过后又乐于比丘的修行更是难得。艰难的俗家生活是痛苦的;与性格不同之人相处是痛苦的。生死轮回中的旅人不断遭受痛苦,因此别作生死轮回的旅人,别作不断受苦的人。2 f* O! K6 J9 `
  
: m$ F1 N8 @2 O* b  303、他信戒具足,有声誉财富,无论去何处,皆备受尊敬。
5 t) Y% o- x7 z/ d   / d, N. Z+ }) h. P' E
  304、善人有如喜玛拉雅山,虽在远处亦明显可见;恶人有如在黑夜里放射的箭,虽在近处亦看不到。! z6 _- z4 `$ b. G/ ?
  
9 g! \4 Q3 [" k  305、他独坐、独处、独行地勤修、独自克服自己、乐于住在林中。9 a; P$ {  A+ p! E$ \
  
; T4 k: c" }; |8 Y7 G# f6 u$ P  r  第廿二:地狱品* {6 S* e3 w' s5 S
  
& t% U# t0 J+ t  306、说妄语者堕入地狱;造恶后说‘我没有做’的人也堕入地狱。他们两者都是造恶者,死后来世同样在(地狱)里受苦。, Y) {8 z' N1 S; f
  
+ p, p2 j- X+ b) I) ?# u  307、许多身穿袈裟覆盖及颈的人,性格恶劣而不自制。由于自己的恶业,这些造恶者死后堕入地狱。. L8 R9 R# r0 l) @# ]
   & @% ~8 U0 }% a+ F7 A
  308、对于无戒行与不自制的人,吞下烧得火红的铁球,也好过食用人们供养的食物。3 k8 R2 v; w+ V6 K) n/ M
   1 B8 ]' s. W6 b* ?9 p6 E3 v
  309、放纵自己而与他人之妻通奸者会遭受四种不幸,即:有恶业、睡不安眠、受到谴责与在地狱里受苦。' Y- z) E. U/ \3 J  N2 O
   0 u4 i8 ^8 \6 L9 r3 c
  310、这是有恶业又会堕入地狱的。受惊吓的男女之享受是短暂的,而且国王又会给予重罚。因此男人不应与他人之妻通奸。
6 A6 r1 A2 b4 N   0 Q; B" ~6 C, u# D( t% ^, m
  311、如同不握好古沙草就会割伤手,胡乱的出家生活拖该比丘入地狱。4 }- }6 t5 b" z0 p
  
6 e$ s- W( s1 C- c- B9 e- ?  312、散漫的行为、腐败的修行、可疑的梵行,皆无大果报。  I) ?% R8 \- d7 e! c! |
   & P8 X" U) g$ c( c& U
  313、有该做的即应当好好地做、稳健与精进地做,因为散漫的比丘生活会散播更多(烦恼)的尘埃。" @0 Y- K2 d( ~: ~( I1 m
  
1 i' B2 d9 o9 D  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:07:08 | 显示全部楼层
314、最好别造恶业;恶业过后会折磨造恶者。最好是行善业;行善后不会苦恼。
  n4 R( A3 V( h  
& V6 [6 i( z6 m  315、比如边界之城内外都需要防护,你也应如此防护自己。莫错失这大好机会,错失这机会的人去到地狱时就会悲痛。
# K* S( X  c4 ]6 m6 G* R   4 w+ S+ z, e% \( M3 ]
  316、对不应羞耻的感到羞耻、对应羞耻的不感到羞耻、及持有邪见的人,将会堕入恶趣。( v. H& p" Y" y
  
4 _' |* w/ J, \2 q' Z; _$ S- C  317、对无险的视为危险、对危险的视为无险、及持有邪见的人,将会堕入恶趣。
/ `" w' z# U) F9 B1 }   . |( Q' c9 t0 {) F6 D
  318、把无恶的想成有恶,对恶的又不见其恶,及持有邪见的人,将会堕入恶趣。
# Y+ ^0 D4 I; @+ n+ n' H3 T  n     c7 b9 z; W7 |
  319、知道恶的是恶、知道善的是善、及持有正见的人,将会投生至善趣。& I/ u! ]- b# G
  
+ Y' k  \# }2 Z0 |# r# x  第廿三:象品
; R- p4 k( y7 |6 A5 P   ( v; ^; k4 x% B
  320、如同在战场上的象忍受箭射,我亦应忍受(他人的)毁谤。诚然,多数人是无戒行的。
; a/ j- E) x2 i4 H; T3 @1 `   / q) t& u/ [+ Y( @
  321、只有已受驯服的(马和象)才可被带往人群;国王只骑已受驯服的(马和象)。在众人之中的最上者是已制伏自己及能忍受毁谤的人。7 z* @0 E: z% _1 o6 p/ W3 _8 I6 N
  
# P. a% a8 p0 K9 B: |# o  322、已受驯服的骡、骏马与大象是优良的;然而能以(道智)制伏自己者更为优良。
, r6 z+ \: i) S" E/ G) A   1 f( M4 p/ C* w* {& o
  323、以任何车乘皆不能去到未到过之地;只有完全制御自己的人才能到达其地。(注:未到过之地是指涅槃。)
2 p- @/ O  b% }$ S8 `  
% |7 K5 q* q, R2 W5 y0 Z( D  324、那名为护财的象发怒时是难以制伏的,被捕后它绝食,只想着要回去象林(照顾母亲)。+ l6 M1 Y7 n: I! X
  
, Y7 X" G/ R" d1 `  325、愚人怠惰、贪吃又如饱食的猪般懒睡。这愚人必须不断地轮回。
+ {5 g9 K4 o+ u% {2 v9 U5 v% l5 B  
6 R! _* |& N+ D5 C# m  Q  326、在过去,此心随着自己的喜好四处飘荡。现在,我将善御己心,如象师持钩制伏发狂的象。. b1 \5 z3 B% Z* w; ?' b% |
   % h; O9 V3 m5 f8 }
  327、当乐于精进、防护己心。如受困的象脱出泥沼般,你亦应使自己脱离烦恼的泥沼。
( e8 g1 e5 A' y1 J! Y! t     P- \6 s7 \, n  V' |$ ^. H
  328、若人能找到有德及有智慧的圣者为伴,他应欢喜及有正念地与其人共同生活,而克服一切危难。) N6 Y5 I+ D6 `! ^3 v- @0 t
   0 Z; r  z4 u9 o
  329、若人不能找到有德及有智慧的圣者为伴,他就应该独自生活,如舍弃所征服的国土之王,又如玛当伽象在森林里独行。
3 K3 S, X# D; ?( u, H9 W   1 Q* x+ m4 |. d: ~4 p8 g! g
  330、宁可独自生活,亦绝不与愚人为友。所以人们应当独自过活、不造恶,如玛当伽象般在森林里自由自在地独行。7 v, e* C6 G$ _
   * c( G) K$ k8 u: y/ L) d; m
  331、在需要时有朋友是乐,对所拥有的感到满足是乐,临命终时有善业是乐,脱离一切苦是乐。
+ }9 j. |; R! I) G1 {   $ h1 C3 I+ u+ {9 c8 u1 M. f
  332、在这世上,事奉母亲是乐,事奉父亲也是乐。在这世上,事奉沙门是乐,事奉婆罗门也是乐。
1 e  x1 T" y  f   9 \9 y* o  z- @- }9 M$ V  q
  333、能够持戒到老是乐,有不动摇的信心是乐,获得智慧是乐,不造恶是乐。(注:在此婆罗门是指佛陀、辟支佛与阿罗汉。)
) K; A% h- H" k6 J9 q" B4 W   : T6 x" P2 \- n
  第廿四:渴爱品: {6 {  y1 v; _  m0 w- B
  
$ K( f5 Q/ m+ Z  334、沉于怠惰之人的渴爱有如蔓藤般滋长。他有如林里贪吃果子的猴子,从这一世跳到那一世。
, L" H+ B  i4 e  Z6 G7 _# R6 e   5 ~+ b+ f0 Q) E1 k1 k1 Z
  335、在这世上,对于为卑劣的渴爱所控制的人,他的痛苦就会增长,有如受到好好浇水的野草般增长。) e* c9 M+ e2 ?- @1 p
  
( A- O/ n, ~! T6 [, S  336、在这世上,对于能克服这难以克服的卑劣渴爱之人,他的痛苦则会消失,就有如水珠从荷叶上掉落一般。% U8 J( ]' P4 ?% m
  
; @0 q1 u, K$ k6 ^: m4 x  337、如是我当向你们这些在此集会的人宣说此善法:‘有如在掘一枝良好的树根一样,把渴爱连根拔起。别让魔王不断地折磨你,有如洪水不断冲击芦苇般折磨你。’" M* A0 b7 k3 N
   8 @! c- e: q- B. B( _
  338、如被砍倒的树,若其根未受损而深固,它即会重生。同样地,若潜伏的渴爱未被根除,此苦(生老死)即会不断地生起。
/ @4 E% {  v0 V0 d( G8 D   , J9 {# E6 z/ `
  339、那持有邪见及具有奔向欲境的三十六道强(爱)流之人,为欲思惟冲走。4 E3 h: x, k7 _" @* w
   4 c2 D& o- q3 K. l5 U- i+ m
  340、渴爱之流奔向一切感官目标;渴爱之藤自(六门)而生,及缠住(六尘)。看到渴爱之藤在滋长,你应以道智砍断其根。
- S4 ?9 p/ T4 ]: z) s5 L- ~3 P4 V7 w  
! ^, w& i# i( N! l  341、在众生之中,流着的是受到渴爱滋润的快乐。那些执着与追求欲乐的众生,必须遭受生与老。+ r* B6 a) V+ @3 u
  
; V+ [5 Y8 ]( K- Q6 ^  342、为渴爱所困的人惊慌得有如落网的野兔。他被束缚紧紧地绑住,必须长期受苦(生死轮回)
, r" H% D  @- j1 P' v" ^   . R6 m3 e5 M& P8 P$ {) ]7 y: [
  343、为渴爱所困的人惊慌得有如落网的野兔。因此,想令自己获得解脱者应灭除渴爱。) @" ]$ q+ M0 M- n8 R
  
" v2 V7 v' l6 T% j$ t* c/ c  344、在舍离欲林(即俗家生活)之后,他去到修行林(即比丘生活)。但当离开欲林之后,他却又赶着回去那欲林。看吧,这已获得自由者又赶着重投束缚。
5 P- I$ V9 s3 y+ {   ; M' f3 Q" s3 x: c/ H
  345-346、智者不会说由铁、木与麻绳所造的束缚是坚牢的;他们只说对珠宝、妻子与儿女的渴爱执着的束缚才是坚牢的。它们把人拖到(恶道)去;虽然看似柔软却难以解除,智者断除此渴爱之束缚,坚决地舍弃欲乐与出家去。
" g$ [* M# {' h   " A) J+ [7 u: R! e1 G
  347、执着渴爱的人随着自己所造的欲流而去,如蜘蛛投向自己所结的网。智者断除渴爱之束缚,舍离一切苦而遨游。
( H* W7 l7 e5 c   " A9 J/ O. Y& v" R
  348、舍弃过去、末来与现在。在到达最后一生之后,心已解脱一切,你将不会再有生与老。) X8 G3 G! K9 b& v( K
  
* j6 _. X" c/ w) f/ `+ ^1 A6 S5 _8 ~  349、对于受到欲念扰乱的人,他的渴爱很强,不断把事物看成美好,其渴爱也不断地增长。诚然,他弄到自己的束缚更为坚牢。
0 u. R8 R% w0 O7 m  Y  
( C+ z. J  ]# |  350、乐于平息(欲)念及时刻保持正念的人,观照(身等)不净,肯定能够脱离渴爱。此人将会断除魔王的束缚。" ?& v. `0 E( o# Y& r
   ! D. G- b, s. O* N# W! S; `( j( b
  351、已证得阿罗汉果的人是无畏、无贪与无烦恼的。他已断除了生命之剌(例如渴爱)。这是他的最后一生。2 f7 ~9 _- j% ^5 a8 l4 J* z9 V5 f
   ( `" N$ L$ @$ @0 J! a+ d
  352、无贪欲、无执着、通达圣典的词义语法与次第的人是为‘此生是最后一生的大智者、大丈夫’。: g8 o5 M- E4 l7 D/ E3 G( i7 ^
   ( |" b+ Q0 y7 k8 d) K) e
  353、我已征服了一切、了知一切、不执着一切、舍弃一切。在灭除了贪欲之后(即证得阿罗汉果),我脱离了诸烦恼。自证四圣谛之后,我应称谁为师?
" ^; z1 i: M2 G& Z   7 V& |; g, G% d* C: Q, Z+ ~1 f
  354、在一切施之中,法施最殊胜;在一切味之中,法味最殊胜;在一切悦之中,法悦最殊胜:灭除渴爱战胜了一切苦(生死轮回)。1 `: Y$ i' I4 ?
  
9 F2 \2 C1 W1 P- }# m& x/ w  355、财富毁灭愚人,但毁不了寻求彼岸之人。愚人以对财富的贪欲毁灭了自己,如害他人般害了自己。$ e* D& Y; B+ G. H5 ?- N
  
- k$ g' g1 L8 D4 Z  356、杂草损坏了田地;贪欲害惨了众生。因此施予离贪者,必将获得大果报(10)。
# j. F7 S8 F# d: l. x: F  
! Q. s  c" n+ ]. [+ K! L- Z8 @  (注10)大果报即是大福报。. H6 E. ]; J! T8 h  O2 U& r
  
3 \, A+ g8 S  B  357、杂草损坏了田地;嗔恨害惨了众生。因此施予离嗔者,必将获得大果报。
2 d& b9 \& S# z; P- _8 y: v   ; k( i7 r3 d9 d0 O% ]- P6 X
  358、杂草损坏了田地;愚痴害惨了众生。因此施予离痴者,必将获得大果报。- f, Z! G& K# e5 n8 _  {
   ) U% T0 P9 w" ]. j5 O
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:08:05 | 显示全部楼层
359、杂草损坏了田地;欲望害惨了众生。因此施予离欲者,必将获得大果报。
, A. l: n/ `! E' t! J  
; m' \6 p3 R# X  V  第廿五:比丘品) u1 h5 e7 s& h2 O9 g- n
   . v5 j- ~! K9 t* y! m* ?
  360、律仪眼是好的,律仪耳是好的,律仪鼻是好的,律仪舌是好的,
: b7 G6 ~+ p. z4 a3 _2 V. p   7 o9 s1 ~, x. f4 @* k8 B
  361、律仪身是好的,律仪语是好的,律仪意是好的,律仪诸根是好的,律仪诸根的比丘得以解脱一切苦。( T# i3 l! a" R, [# w9 s
   - s. \/ x9 r8 ]) Z( u% K: b- e
  362、制御己手、制御己足、制御己语、能够完全自我控制、乐于修观与平静、独处与知足的人是为比丘。2 ~) z. Y- ~: l& t% f
   6 r0 i; w1 g7 |5 S8 S$ v% E6 _
  363、比丘制御自己的言语,以平静的心善巧地说话,能解说法的涵义。这比丘的话是柔和甜美的。' @4 a- E9 X3 Q+ `, p3 F) v; j2 A
  
% d) I6 q# p1 V# r8 Z! g$ H  364、住于法、乐于法、禅修法、忆念法的比丘不会脱离正法。(注:在此法是指 saddhamma‘正法’,即三十七菩提分及九出世间法。)$ A( ^( s2 R' n" i0 v
   ' R6 }: T. o* w, ]% ^5 l0 \+ ~
  365、不应轻视自己所得的,也莫妒嫉他人所得的。妒嫉他人的比丘不会获得定力。0 X2 D, O" }2 `+ y3 E
   - x5 Z; L9 p" p( C+ U# Y
  366、若比丘所得虽少,却不轻视自己所得的,诸天肯定会称赞这生活清净与不怠惰的人。4 i& H5 k% X) F1 j
   # D' }: E' h. w( a, @: g7 K
  367、不视名色为‘我和我的’,及不为名色的坏灭感到忧悲者是真正的比丘。8 i8 b! e' h( U$ k! [
  
! ~1 }6 A; M( [6 b9 ^0 R  368、住于慈爱及勤修正法的比丘将会证悟寂静、无为与安乐的涅槃。
0 v) L% l2 P" S, P3 l" S1 F  
* q) {: y9 C2 d: R6 I: E7 G  369、诸比丘,汲掉这船(身)的水(邪念)。汲掉水后,船就能迅速地行驶。在断除贪欲与嗔恨后你将会证悟涅槃。
, B* T4 X8 O& w& _$ K  
+ ?) T+ `4 ^' M: Y, i) U% c  370、断除五个(低层次的结)(11)、舍弃五个(高层次的结)(12)及培育五个(五根)(13)。已脱离五种执着(14)的比丘被称为‘已渡过瀑流者’。/ x" [+ ~4 }  J4 ^7 \" x$ B
   5 I' D# M" w% x( ^& G/ y
  (注11)五个低层次的结: sakkayaditthi‘身见’、vicikkiccha‘疑’、ilabbataparamasa‘戒禁取见’、kamaraga‘欲欲’与 byapada‘嗔恨’。1 P1 E7 S( C) n
  (注12)五个高层次的结: ruparaga‘色欲’、 aruparaga‘无色欲’、mana‘慢’、uddhacca‘掉举’及 avijja‘无明’。! m% i6 z2 k. ^9 i) l. R( K; r& q9 q
  (注13)五根是信、精进、念、定与慧。
: i3 Y0 h( E) G8 N0 v7 R  (注14)五种执着是贪、嗔、痴、慢与邪见。
, Q: m7 O" s( Z3 x2 f+ v   : L7 k6 J/ N5 q7 R5 N5 M3 R
  37l、修禅吧,比丘。莫放逸、莫让心沉迷于欲乐。莫失念与吞(热)铁丸;当你被狱火焚烧时,莫哀号‘这真是苦’。( Z) Z2 y+ ^! ^- J0 D
   # a) p) r) Z8 G: T
  372、无慧者无定,无定者亦无慧。具足定慧两者的人,真的已近涅槃。+ T- Z8 l1 v# \& @- A! W, q! l
  
! R& X* n: P  V* X. u2 c  373、比丘去到僻静处(修禅),他的心是平静的,能清晰地知见正法,体验到凡夫所无之乐。0 t: x* m  s. \% F& n: x
  
% d, o6 S3 R: l4 r8 x  374、每当观照五蕴的生灭时,他获得喜乐。对于智者来说,这即是朝向涅槃之道。
" S9 `) S. j1 B: B) ^1 e) G# J  
& ?! x" X0 e; `0 d/ Z  375-376、对于有智慧的比丘,开始修行时应:防护感官、知足、遵守别解脱律仪(15)、亲近精进与生活清净的善友、友善及行为端正。然后,在(时常)充满喜悦之下,他将灭尽苦恼(生死轮回)。& ?* J6 ^  d/ ]
   6 U! ^* S8 d. O7 n! E
  (注15)别解脱是比丘的根本戒。(他人怎能成为自己的依归?)自己的确是自己的依靠。因此,你应如马简看护良马般地看护自己。, V. I+ e3 {" ]! t* d# C- }  F
  
$ K9 g$ \  r& K) J& t' f  377、诸比丘,如娃斯迦树令其枯萎的花脱落一般,你们亦应舍弃贪欲与嗔恨。
: j* l8 ~( Y7 \   $ a4 ^" g# B: I1 }9 e
  378、身语意皆平静、善于得定、及已舍弃世俗快乐的比丘是为‘寂静者’。
5 `" ]+ ?, S7 q; T: |  
* C. ^# J7 g" s9 k  379、比丘,你应训诫自己、检讨自己、防护自己及保持正念,如此你将生活安乐。& h. F5 T5 K2 d9 t
   ! R: W& k) x5 E5 g7 M% J
  380、自己的确是自己的依归,/ b& T; o3 j9 ^: ~
  
7 `+ J7 d. ]! k  381、常充满喜悦与勤修正法的比丘将证悟寂静、无为与安乐的涅槃。" g+ j: y7 X4 a& w2 v
  
9 |. q5 \0 j2 i% H% H  382、比丘虽然年轻,若勤修正法,亦会照耀这世间,如无云之月。$ L3 C  W% a) t' S
  
; B6 p# ?0 X( _, ?" ?) ]  第廿六:婆罗门品" J1 x8 H% P# g6 s
   7 I' |! h6 s0 z# {' f. c# d
  383、婆罗门(16),精进地断除渴爱之流,及舍弃欲欲。婆罗门,知见有为法的止息,以成为证悟无为涅槃的阿罗汉。
( R+ q" L5 {. T! q5 T* A/ f( v) d  
: C& j  U- g/ @; M7 H  (注16)在这一章里的婆罗门多数是指阿罗汉。
1 J  U% Y4 m$ E     {  F! q# q+ M  p* B' }* s
  384、当婆罗门善立了二法(即止禅与观禅),智者(婆罗门)得以灭除一切束缚。
" }: b" C# l+ C  
5 D) x' v# a# n2 S7 T, u) V  385、无此岸、无彼岸(17)、无怖畏及无烦恼者,我称此人为婆罗门。
9 a% ?0 U9 l3 h) u. u   " l) _  P% V+ P% Z: k4 a& b% H
  (注17)在此,此岸是内六处,彼岸是外六处。3 E, ~2 G* o: `' V' N+ b* n
   / R7 w" X( K8 J
  386、独处修习禅定、无污垢、应作的皆办、无漏及已到达最高境界(阿罗汉果)者,我称此人为婆罗门。、' F, X" g+ [% f5 @5 v
  
7 x; r$ n8 C2 {+ O  387、太阳日间照耀;月亮夜间明照;刹帝利以甲胄辉耀;婆罗门以禅定生辉;佛陀的光辉则昼夜不断地普照。
) Y5 U! L& c- ^  
8 Y7 S6 [  L( H$ M$ s" D1 C& N  388、由于舍弃了邪恶,他被称为婆罗门;由于行为清净,他被称为婆罗门;在灭除污垢之后,他被称为出家人。
$ W. ~- {2 L/ f6 d7 A3 |     r3 b/ T4 k6 X$ a7 w2 j
  389、莫攻击婆罗门,婆罗门不应对攻击者发怒;攻击婆罗门是可耻的,对攻击者发怒却更为可耻。2 x3 F# M3 l% k8 H
  
% z4 J8 q8 T2 K( p  390、(无怨恨心)的婆罗门利益非小。当心不再执着喜乐,及已断除害人之心时,其苦恼才会止息。
+ j  D6 p1 X% l  
/ s& I# h  A  x) T7 ]- C4 r  391、不造身语意恶业、及防护这三处者,我称此人为婆罗门。& V/ q5 @# W9 k2 h* O* a
  
0 |9 M6 O  n$ `  392、不论向谁听闻正等正觉者的教法,听者皆应礼敬说法者,如婆罗门礼敬圣火。
3 g! g) L! C# Z& E7 i" w) c% }   + w2 ?8 [, `/ M# F8 @* w
  393、并非由于发结、或种族、或阶级而令人成为婆罗门。只有证悟谛与法的人才是清净的,才是婆罗门。(注:谛是四圣谛;法是九出世间法。)4 a7 Z4 b. _) x
   - m# b8 c: w: {
  394、愚痴的人,你戴发结有何用?你穿皮衣有何用?你只是外表清净而已,内里却满是整片欲林。
9 H( {+ M0 f7 ^* J  
6 @) ]: F8 j3 T  395、身穿粪扫衣、清瘦筋脉显露、及独居林中修禅者,我称此人为婆罗门。
) N& D# f9 s2 M   ' ?4 m# k6 n  i/ u
  396、我不会只是因为他从婆罗门族的母胎中出生即称他为婆罗门。若还未脱离烦恼,他只算是个低下的婆罗门。只有对无污垢与无执着的人,我才称他为婆罗门。" {& l) n  ^5 X4 j/ l  K: ]
  
% M% \0 w# G" c  397、他已断除一切束缚、无畏、无执着及已脱离诸烦恼,我称此人为婆罗门。
9 B" z$ n( T3 B   3 y- `5 E! v7 p( z+ Y# }. }3 j, W6 L
  398、他已断除(嗔恨之)缰、(贪欲之)皮带、(邪见之)绳、(愚痴之)锁、及已觉知真谛,我称此人为婆罗门。9 ^5 Z9 b+ B2 }: g( \7 k. O4 e- y
   % s& O+ C! E$ j2 }' c# G
  399、他能忍受辱骂、欧打与困缚而无嗔、忍辱之力有如整支军队的力量,我称此人为婆罗门。; i. u7 l3 \( R; F1 h, x$ U1 ~3 I
  
& C5 i1 m3 F5 S, f  400、他无嗔有德、有戒行与离贪、制御诸根、此身为最后一身,我称此人为婆罗门。
8 o# W1 F& S; b2 f   7 E; \& X7 U5 c5 p" H. \
  401、如水不黏荷花叶,或如在针端上的芥子,他不执着于欲乐,我称此人为婆罗门。) z6 u* k0 l( z6 p/ L$ ~
   " T8 r+ y6 n* G  k+ B) B/ @
  402、他在此生得证灭苦(涅槃)已放下(五蕴)这负担、及已解脱诸烦恼,我称此人为婆罗门。
2 g; c' l* ?% x2 ~   - ^9 e% D$ z/ f3 `! P2 s$ A
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-5-31 19:09:02 | 显示全部楼层
403、他有甚深的智慧、能分辨道与非道、已证得最高境界(即阿罗汉果),我称此人为婆罗门。/ ]  M7 i' P. J- T( I1 J1 s
   , j* h1 b  g1 F0 C
  404、他不与在家人交往,也不与出家人相混,离贪少欲,我称此人为婆罗门。
: _4 j: _' b# M! O' Q! c$ L6 M  
2 z( p% }" G% F; q/ q$ `  405、他已舍弃对一切强弱众生动用武力,自己不杀生,也不叫人杀生,我称此人为婆罗门。- s: T3 y- {) P0 Z* U
  
0 U7 R$ U: r/ X, y- Y+ ]) ^  406、他对敌人亦不怨恨,对暴力者保持平和,无着于一切执着物,我称此人为婆罗门。
, R  N7 [- l" }6 N& i2 j- @( V, \  
, J% u. }2 J6 o( s3 `  407、如在针端上的芥子,他的贪、嗔、我慢与虚伪皆已脱落,我称此人为婆罗门。
! J: `* _: E3 Z! `4 R  
; P& V' X; M- O1 e' f9 H8 j& F! V1 ^  408、他言语柔和,说有益的实话,不以言语触怒任何人,我称此人为婆罗门。
' k5 d5 l) Y0 C3 ^7 ]  
! a3 Y% ?2 ]1 E  409、在这世上,无论东西是长或短,是大或小,是好或坏,他亦绝不会不与而取,我称此人为婆罗门。
2 a* g- X5 X1 u8 W  
( i, U3 a0 Z8 P6 a  410、他不欲求今生或来世,已解脱贪欲与烦恼,我称此人为婆罗门。
) `+ J; O# z0 Q* v  
$ h) X% P9 G( t& ~2 j  41l、他没有贪欲,已觉悟四圣谛而断疑,已证悟不死的涅槃,我称此人为婆罗门。
" ^9 \& U6 [. }: M& m9 u" [9 G! X  
1 h/ v6 W3 Y8 F% \. j4 A' m  f  412、在这世上,他已超越了善恶两者,无忧无贪而清净,我称此人为婆罗门。
( I) }1 w  i/ F$ C  
! r% D; _% L& v% ^! w& m  413、如无云之月,他清净、澄洁与安详,完全灭尽了对生存之欲,我称此人为婆罗门。0 C5 O0 c" A7 T
   ; a% c2 l, r& b7 i
  414、他已超越了危险的(贪欲)泥沼、艰难的(烦恼)路、生命之洋(生死轮回)、愚痴的黑暗及四道瀑流,而到达彼岸(涅槃),修习禅定,无贪无疑无着及心寂静,我称此人为婆罗门。. R& {) |% I" l8 q1 Y3 B3 T) U
   9 I3 N0 h0 o; k( n8 h/ m- j- r
  415、在这世上,他已舍弃了欲乐,离家而成为比丘,已断除了欲欲与生存(即:有),我称此人为婆罗门。
! c$ L  v9 b# [, |0 y2 W' o   8 `; g0 V$ |) q% v) a
  416、在这世上,他已舍弃了贪欲,离家而成为比丘,已断除了欲欲与生存(即:有),我称此人为婆罗门。1 c( c- ]$ j" L( v6 |; K; I
  
2 J2 l8 `2 X1 P1 U3 C6 Q  417、他已舍弃了对人生(欲乐)的执着,已经克服了对天界(欲乐)的执着,及完全脱离了一切执着,我称此人为婆罗门。! d, a& i; V- F, ~5 l
  
0 v) s, f2 `7 K( x  418、他已舍弃了享受欲乐,以及舍弃了不乐于独处,证得平静及无烦恼,已征服世界(即五蕴)及勤勇,我称此人为婆罗门。
8 L! X$ o" V7 K0 X" _4 p0 z2 h   1 G7 ?; l8 \. r1 g& |4 J% P
  419、他遍知一切众生的死与生、不执着、善逝及觉证四圣谛,我称此人为婆罗门。* Y5 E  |* f  b4 V. y6 H
  
) _0 [; ~- z- \9 J6 F  l  420、诸天、干达婆或人都不知他(死后)的去处。他已灭尽了烦恼,是阿罗汉,我称此人为婆罗门。0 P- A% ?. c( e5 U1 R
  
$ Z- X, l' L9 g: M, _  G  421、他不执着于过去、未来与现在的五蕴,已解脱烦恼与执着,我称此人为婆罗门。* u$ P6 {: O  C
   1 x' V  X! u9 O4 h2 [, e4 S
  422、他如牛王般无畏、圣洁、勇猛,是增上戒定慧的寻求者,是战胜(三魔王)的胜利者,无欲无烦恼、觉证四圣谛,我称此人为婆罗门。(注:三个魔王是 kilesamara‘烦恼魔’、 maranamara‘死魔’、与 devaputtamara‘天子魔’。)7 V( \) Z; d' e* a0 Q) v
   1 c9 t5 i0 ]  [! J
  423、他能知过去世,能看到天界与恶道,已到了最后一生,通过道智成为阿罗汉,已圆满地成就了一切,我称此人为婆罗门。
, n* y9 e: ]6 |& @  K  
6 G7 }; b/ J% f. b: c  《法句经》至此完毕。4 H  j: c1 S! c) t4 A$ d
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|佛教网络

GMT+8, 2026-6-24 11:25 , Processed in 0.123431 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表