|
|

楼主 |
发表于 2016-10-22 17:09:15
|
显示全部楼层
「我与世界俱为常住,此为真实而他为虚妄。」〔参照六品之四〕某沙门婆罗门等……. H6 D; Y) K( V4 ~' r
「我与世界俱为无常……。」又某沙门婆罗门等……「我与世界俱为常住而亦为无常
4 K7 Z: H+ i* ^7 X2 r4 p, @+ D ……。」又某沙门婆罗门等……「我与世界俱非常住亦非无常……。」又某沙门婆罗门
' Q. m2 ?" C. B- R 等……「我与世界俱为自作……。」又某沙门婆罗门等……「我与世界俱为他作……。」' ^6 k0 C; p( z& }: l, v" L
又某沙门婆罗门等……「我与世界俱为自作而亦为他作……。」又某沙门婆罗门等' L) Z7 G% R5 X8 c, \
……「我与世界俱非自作亦非他作,为无因而生……。」又某沙门婆罗门等……苦乐
3 [! q7 }" ?7 Y; A! m' Q* g 为常住,我与世界亦俱为常住……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为无常,我与世
' Q; ^8 s, o- ~ 70 果亦俱为无常……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为常住而亦为无常,我与世界亦
: t9 f2 H3 k( G( |7 q 俱为常住而亦为无常……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐亦非常住亦非无常,我与' N8 f1 U- U% ^. ^! C
世界亦俱非常住亦非无常……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为自作者,我与世界
/ e/ k, o% K2 w/ L" }9 w 亦俱为自作者……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为他作者,我与世界亦俱为他作: j7 L; U( _1 F
者……。」又某沙门婆罗门等……「苦乐为自作者而亦为他作者……。」又某沙门婆罗# Q0 U$ e+ s( E0 G$ l/ L# b, Y
门等……「苦乐非自作亦非他作,为无因而生者;我与世界亦俱非自作,亦非他作,
9 i. B2 h5 h% F8 `- q 为无因而生者……。」彼等如是云而口论……〔参照六品之四]……「如此为法……7 K* X0 g7 L+ J2 L c
乃至……如彼为法。」尔时,众多之比丘等晨早〔参照六品之四]……如是白世尊言:1 C% z: V i' _
「大德!此处众多之……为依诸种之见处者。某沙门婆罗门等……乃至……如是云而
% B& [) V5 N( g. U% C. L 口论……以锐利舌锋对决而渡日:『为如此之法……乃至……为如彼之法。』」世尊; [ H2 `' x0 R9 w+ ]
如是言:「诸比丘!外道普行出家之徒等,盲目而无眼目,为不知理、不知非理,不- r. L: M" O) _# n! H
知法、不知非法。彼等为不知理者、不知非理者,不知法者、不知非法者,如是云
# X& \1 a! O$ w# @; ?( A 而口论……以锐利舌锋对决而渡日:『如此为法……乃至……如彼为法。』」世尊知
- h9 H8 Y3 c4 [7 K/ j" Y 此已,彼时唱此优陀那:
4 y6 [7 R y" m4 u J 「某沙门婆罗门,彼云住着此等见,未达涅槃之渗润,彼等沉于此中间。」# y$ Z3 a: G3 Q' n% F
六4 I0 D) L4 R. k' i' g' ^1 n
〔同六之五,但如次终了〕! e2 K6 `" c1 A
世尊知此已,彼时唱此优陀那:8 L2 f, l h% \. ?6 P: K, A) m
「此世人为念所囚,为他念所缚。彼等不知此:实未见彼矢,豫见矢之人,不起' |6 s! ^6 y1 Q7 K/ w
我为念,不起他为念。此等之人皆持有慢心,有慢心之枷,慢新之系缚,见处5 P3 g7 T2 R' }" R; o
多争论,无超轮回事。」9 A1 y6 W4 @7 t+ _% \( {
71 七$ Y; U4 _- l3 q
如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。尔时,尊者须菩提近于世尊,3 A3 |4 `0 v& D
结跏趺坐,持身正直,达无寻定而坐。世尊见尊者须菩提近己结跏趺坐,持身正直,& b- p) x) m; Q, G
达无寻定而坐。世尊知此已,彼时唱此优陀那:
$ Q0 a# p% i6 M 「寻12被灭而内无残,善能调整超执着,无色想而起四轭13,斯人无赴再生
. m( X9 A; J& Z# f, l' ] 事。」
2 m" F9 q# j( v 八
2 V; M, A% z% ^ 如是我闻。尔时,世尊住王舍城竹林迦兰陀迦园。尔时,于王舍城有二集团执
9 ]% B' k' N% \" V 着恋慕一游女。彼等口论议论,论难互以手打、以土块打、以杖打、以刀打,彼等
% j* B X3 j) { M+ A 于彼处近于死,又均逢死而苦。彼时,众多之比丘等,晨早着内衣持钵衣,入王舍8 A0 {0 ~8 v3 K9 y! f6 h- D- J
城托钵。往王舍城托钵,食后由托钵归来,而近于世尊,礼敬世尊,坐于一隅。坐
2 y+ F1 W J8 U6 a, U* z6 u 于一隅之彼比丘等如是白世尊言:「大德!于王舍城有二集团……乃至……均逢死+ }1 ~* q/ d& g: ?
而苦。」世尊知此已,彼等唱此优陀那:: q+ Q: | }# K' D* C/ {* K% w
「已拥有与应拥有,此等二者有烦恼,斥彼学者之尘堆。学执戒禁为生活14,梵; m# N+ p& u1 y+ M$ h9 z
72 行成奉此一端;『诸欲之中无过失』如是云者另一端。此二端为增墓场,墓场
7 F. J D8 Y5 `( f T8 E' o) s 成为增邪见,不知彼等之二端,某者执某者忽略。知彼不执彼思者,不自憍慢. }8 r, o, O" ^) @" E# m; ~
渡轮回。」 n) t$ o' T* U6 y( `: m9 b8 n* E
九
7 i, X0 ]) v* v 如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。尔时,世尊于黑暗之夜,坐
8 k" N+ `9 R( F' F 于燃胡麻油灯之屋外。彼时多数之蛾转落于胡麻油灯中,逢灾难、逢祸难、陷于自
G$ y: r5 P! G% J; X 灭。世尊见多数之蛾转落于胡麻油灯中,逢灾难、逢祸难、陷于自灭。世尊知此已,
; a- r/ y& E. a/ ?0 w7 I5 b 彼时唱此优陀那:% ?2 j3 |) E! @0 D# U
「匆促接近且通过,然而不见于真实,唯有增长新系缚。犹如飞蛾陷火中,有者
, h0 P/ U6 E6 S8 N6 d 执着所见闻。」3 J1 h5 K" d0 R8 K8 F6 {
一○
5 g) p& i$ m7 J, n6 H# w p 如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。尊者阿难近于世尊,礼敬世5 T9 l0 Y+ Z* b+ K
尊,坐于一隅。坐于一隅之尊者阿难如是白世尊言:「大德!如来、应供、正等觉者
1 L4 ~: x& q2 j; d6 c- I! B' C4 H6 C 未出现于世时,外道普行沙门之徒等,被尊重、恭敬供养、多得衣服、饮食、坐卧: _' k: P3 I9 j; E3 ^) ^
具及病用药等之资具;大德!如来、应供、正等觉者出世故,彼时外道普行沙门之- c# O! _" t" v- G( Q/ y5 W4 _5 z
73 徒等,不被尊重、恭敬供养,不得衣服……乃至……病用药等之资具。大德!今世7 X. P* |4 a* F1 C5 `
尊与比丘众俱被尊重、恭敬供养,多得衣服……乃至……病用药等之资具。」世尊曰:
! g! n4 s! p6 u1 y3 Z% j Z T0 w 「然,阿难!如来、应供、正等觉者未出世时,外道普行沙门之徒等,被尊重……乃4 w0 L4 G# D% @0 C; y/ t
至……病用药等之资具;阿难!如来、应供、正等觉者已出世故,彼时外道普行沙2 \* T* f- z0 E7 t
门之徒等,不被尊重……乃至……不得病用药等之资具。今世尊与比丘众俱被尊重+ W G0 m7 V8 f" b% H/ ^, }; q) x+ k
……乃至……得病用药等之资具。」世尊知此已,彼时唱此优陀那:
! o/ F7 a# V! G* J 「日未升〔时〕萤放光,日升摄光萤无辉。外道辉亦复如是,正等觉者未出世! a2 i' q0 n$ n/ M5 R# m
时,愚者不净,弟子无辉,邪见之徒苦不得离。」
0 |) W# w# I9 K6 x* k2 A/ D# u 生盲品第六2 `. t& R) k S$ y3 q8 n
摄颂曰:
- K' Z: ?! E- ~: k% { 「舍命、独坐、自舍离,外道终三须菩提,( X! j" l ]; E3 O& s! N8 s: A6 M) j
游女、飞蛾为八九,世尊出生为第十。」
& |! ^( f5 S6 i 注1 Compare:D.N.XVI Mahapareinibbana-Suttanta vol.II.PP.23-26.S.N.LI.10 Cetiya
# z: D5 D7 g8 a. p% f vol.V.PP.258-262;A.N.VIII 70,1-9 vol IV.PP.308-311.长阿含二卷游行经(大正藏、一
" N+ @+ X4 v+ m! W2 Z 卷一五页)参照。
, w) p1 d7 H u( L$ k+ s+ W8 D 2 「生命之素因」之原语 ayusankikhara 为将生思想之意。# z% f( g( [) P$ p: y; T A( l' {8 l
3 瑜伽师地论十九卷偈(大正藏、三十卷三八三页)参照。
{6 D5 T# D0 B% v 4 「平等」之原语 tula 在德英两译虽俱解为短之意,今不从彼。而在用 Sambhavam 切断& A5 b1 k, S: {+ V1 \
而译。# k+ c) } n" u$ s5 n
5 Compare:S.N.III,2,I Jatilo vol.PP.77-79.杂阿含四十二卷(大正藏、二卷三○五--三
* D' A. }3 p. e0 f) k7 Z" S* y |
|