序 言 , b/ F/ p6 \& i( G
诸位仁德: * ?+ I& A4 f1 B5 u% U: {/ t3 h
《药师琉璃光七佛本愿功德经》浅释,是吾师于二零零三年九月,为几位同修弟子所讲。今根据记录整理,经吾师认证后,法供养诸位仁德。如有不妥之处,请予涵谅!
$ E3 E* } z6 I4 d$ \# u智慈礼拜 9 V6 W5 z4 c( Z) i: w
5 Z0 W8 g6 g' f( ]* B7 b 佛历二五五四年正月
# \/ y" B! p" t+ B0 Q 西历二零一零年三月 t7 [5 i A# U7 c9 l. w2 x8 J
{% Y) `! s. y( n《藥師琉璃光七佛本願功德經》淺釋 9 L) q Q, w* m- ~) e
0 }% X9 o# a. H4 W
净慧法师 7 D4 w' ]: _# R* U3 u
: X- b% s+ l9 o' P& l; ?' p# \0 r5 A诸位仁者:
( J$ T+ S' J2 c1 X' G+ a南无本师释迦牟尼佛(三称) 4 N5 d7 B5 O( h9 F B# w1 t- o* Q
开经偈 / Y; v7 t9 Z% t* C5 a& A, q
无上甚深微妙法 百千万劫难遭遇
6 X' T* ]$ G4 ?4 b! {, q我今见闻得受持 愿解如来真实义 5 [5 Q$ L$ Q% M$ _( h
1 P( M$ `( \+ S' {: r今天是我的生日,诸位来为我祝寿。为表示回敬,愿释解《药师琉璃光七佛本愿功德经》,法供养诸位仁者;也为释解此经的缘起。 4 ~; U3 J, x3 J+ y$ p9 q
我从不过寿,也不希望他人为我祝寿;世间寿者为相、为有、为空、为苦、为无常。在我心中,既无寿者,又无祝寿者;只有法缘,又有同修共度。于出世间,离相的初始为旦,妙有的增长为寿。世间寿者为生命增长,出世间寿者为慧命增长。我的生日是因缘,为我祝寿也是因缘,我释解此经还是因缘。礼佛祖、修身心、作法事、发愿心,是修行人的本份。 0 L' p. k2 a/ b7 t3 v
此经为唐代三藏僧人义净法师译;义净法师,称为三藏法师,通达经、律、论。义净法师,幼年出家,二十岁受具足戒。至古印度游历三十余国,参学十七年。回国后译经五十余部,为古代四大译经者之一。有因缘诵持此经的人,对译经者应尊为大善知识,应知深感重恩。译经者,之所以译佛经,是往昔于佛前立此誓愿,才有乘愿再来。菩萨愿心不可思议,菩萨愿力不可思议。菩萨愿心是其福德,菩萨愿力是其慧德。 - n& M4 N q8 q0 ?
此经为大乘经典,七佛本愿为佛性藏。七佛本愿,七为随顺天地循环之数;本为心地初始愿心;愿为谨慎而真实的承诺。此经愿心为菩萨圆满十地,入佛位菩萨所发;为菩萨化度不同因缘众生,成就佛净土所发;为菩萨慈悲不同业习众生,警示因果律所发。此经愿力为七佛净土庄严,依佛愿力与众生业力安立世界;愿心为缘起,愿力为缘生;缘起为无缘大慈,缘生为同体大悲。愿心为孝行,报佛恩为孝,行愿为报佛恩;报佛恩为续佛慧命,种性不断。由于菩萨品位不同,所处阶段不同,所证悟境界不同,所发愿心也各自不同;只有入佛位菩萨所发愿心,为终始愿心,又代表初始愿心,才为大愿大力。 * j% H. I# v/ p, H
此经中七佛,为现在佛,与西方极乐世界阿弥陀佛等同。称诵名号获无量功德,众生依各自愿心,可求往生七佛净土。七佛为,善名称吉祥王如来、宝月智严光音自在王如来、金色宝光妙行成就如来、无忧最胜吉祥如来、法海雷音如来、法海胜慧游戏神通如来、药师琉璃光如来。药师琉璃光如来,为东方消灾延寿药师佛;其佛净土,既接引十方世界诸众生,成就佛道;又成就十方诸菩萨法性身,最终成就诸佛法性身。愿心为报身所发,愿力为法身所成,愿力为化身所行。三身合一而安立世界,又三身合一而常乐我净。 # U) J8 L) [8 y# m9 V+ B2 y, S. @
此经名以药师琉璃光七佛本愿功德,成就无上正等正觉为题;以人、法、喻为名。药者,主要喻法药。法药有三种:一是经、律、论;二是声闻、缘觉、佛三乘修行法门;三是陀罗尼,即总持无量教法,遮一切恶病,持一切善法。法药能医众生生死大病,治贪嗔痴三毒。师者,主要是授戒法、育功德、解思惑;也可以理解为,施法药善治众生生死大病。琉璃光者,主要是喻佛法清净光明;琉璃宝所含净光,如天青蔚蓝,旭日之光。如来者,主要是无所从来,亦无所去,诸法如义,名为如来。本愿者,分为二种;一是通愿;二为别愿;通愿主要是共同所发各种誓愿,如众生无边誓愿度等;别愿主要是各自所发各种愿心,如此经七佛各自愿心。功德者,主要是无为福德与慧德,是累劫行菩萨道所证得。经者,主要是佛说一切法的总称。
( N9 u3 o u$ N$ a5 g* W/ P此经分三科;序分、正宗分、流通分。佛说此经的因缘为序分,此经主题为正宗分,嘱咐流通为流通分。
0 w) X {9 R% |此经由于版本不同,经中一些名字、名称、名词,与其它经典相比略有不同。但是,不影响对经中法义的理解。在释解中,将经中一些不同的名字、名称、名词,尊称为通用;只为方便记忆,也不影响对经中法义的理解。下面释解经文:
" f6 [ T% b. Z+ @* E. G
1 F, R. ]" F, f如是我闻。一时薄伽梵。游化诸国至广严城在乐音树下。与大比丘众八千人俱。菩萨摩诃萨三万六千。其名曰曼殊室利菩萨.观自在菩萨.慈氏菩萨.善现菩萨.大慧菩萨.明慧菩萨.山峰菩萨.辩峰菩萨.持妙高峰菩萨.不空超越菩萨.彻妙音菩萨.常思惟菩萨.执金刚菩萨。如是等诸大菩萨而为上首。及诸国王大臣婆罗门居士。天龙八部人非人等。无量大众恭敬围绕而为说法。初中后善文义巧妙。纯一圆满清净鲜白梵行之相。示教利喜皆令具足微妙行愿趣大菩提。 6 k: D' B$ ?* B5 j2 e
如是我闻,是佛教常规;为阿难尊者从佛处亲自听闻。薄伽梵为佛世尊,带领弟子于诸国之间游走,弘传佛法,化度有缘众生;一时游至广严城外,于乐音树下建立道场。广严城,即毗耶离城。佛降生于无忧树下,成道于菩提树下,说法于乐音树下,涅槃于双林树下;都表示佛法脱离俗缘,住于清净。恭敬围绕佛闻法的大众有,大比丘、菩萨、国王、大臣、婆罗门、居士、天龙八部、人非人等,无量大众。 ) I* i- N a- ], e
大比丘,为受持比丘戒的出家二众。菩萨为觉有情,既有来自他方国土,也有娑婆世界常住;来自他方国土的菩萨,如文殊师利菩萨;娑婆世界常住的菩萨,如弥勒菩萨与执金刚菩萨。国王、大臣,为当时拥护佛教并受法化的各国家执政者。婆罗门,为大族种姓及信奉外道的人。居士,为受优婆塞戒的在家二众。天龙八部,为天众、龙众、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗迦,是天神护法。人非人,为现人形与现其它形的众生;于人非人中,有很多为菩萨化身示现;如鬼王、鸟王等。
; M! X/ D; |7 S0 N7 X
I. m$ O/ g# k7 p/ y& X+ M# y尔时曼殊室利法王子菩萨摩诃萨。承佛威神从座而起。偏袒右肩右膝着地。合掌恭敬而白佛言。世尊。今有无量人天大众。为听法故皆已云集。惟佛世尊从初发意乃至于今所有无量尘沙数劫。诸佛刹土无不知见。愿为我等及未来世像法众生。慈悲演说诸佛名号本愿功德国土庄严善巧方便差别之相。令诸闻者业障消除乃至菩提得不退转。 0 ?$ z* |2 T! `6 g3 \7 ]
这时,文殊师利菩萨向佛请法说,今有无量人天大众,为听闻佛说法而集聚于此道场;只有佛经历过从初发菩提心至成就佛道的全过程,于无量劫中了知诸佛知见;请佛为我等及未来世像法众生,慈悲演说诸佛名号差别之相、本愿功德差别之相、国土庄严差别之相在哪里,让诸见闻者,解除疑惑而坚固道心! + o) E9 V" L$ Q- \# u) Q3 r
佛法分三个时代;正法、像法、末法时代。正法时代一千年,像法时代也是一千年,末法时代一万年。
' l5 i. v3 A+ X$ B) W善巧方便;善巧不是取巧,也不是弄巧;而是依法理而演说法义,让不同众生,都容易理解与接受。方便不是随便,也不是意便;而是依戒律而彰显法理,让不同众生,都容易受持与获益。于诸佛境界中,缘起为善巧,缘生为方便。 2 V _/ [+ J3 G' n7 `* ]3 s
+ @& p* \9 |- a尔时世尊赞曼殊室利菩萨言。善哉善哉。曼殊室利。汝以大悲愍念无量业障有情。种种疾病忧悲苦恼得安乐故。劝请我说诸佛名号本愿功德国土庄严。此由如来威神之力令发斯问。汝今谛听极善思惟。当为汝说。
: C! G( C- E0 d8 G- U佛说,文殊师利菩萨你所问很好,你以大悲心悯念无量贪恋情欲的、被业习障碍的众生,为消除这些众生的身心疾病与生死苦恼,而证得身心安稳快乐,才这样请法。你应仔细听闻,现在就为所请而说。
: r2 @* U9 r- `# r! d& y4 w 6 k1 i0 J5 e1 [# ^1 U8 ^# N
曼殊室利言。惟愿为说。我等乐闻。 8 Y# D' i1 O4 z, }) S [
文殊师利菩萨说,请佛说法,我等欢喜愿闻。 : V% [- z: d: K% |
. f. i/ a* J* R
佛告曼殊室利。东方去此过四殑伽河沙佛土。有世界名曰光胜。佛号善名称吉祥王如来应正等觉明行圆满善逝世间解无上丈夫调御士天人师佛世尊。有无量亿众不退菩萨之所围绕。安住七宝胜妙庄严师子之坐现在说法。曼殊室利。彼佛国土清净严饰。纵广正等百千踰缮那。以赡部金而为其地。平正柔软气如天香。无诸恶趣及女人名。亦无瓦砾沙石棘刺。宝树行列花果滋繁。多有浴池皆以金银真珠杂宝而为砌饰。曼殊室利。彼国菩萨皆于七宝莲花化生。是故净信善男子善女人。皆当愿生彼佛国土。曼殊室利。彼佛如来应正等觉。从初发心行菩萨道时。发八大愿。云何为八。
5 `- g# w0 d- P! {3 f佛对文殊师利菩萨说,从此娑婆世界去往东方,经过四恒河沙数世界,有光胜世界,善名称吉祥王佛住世。佛有十种名号功德,即应、正等觉、明行圆满、善逝、世间解、无上丈夫、调御士、天人师、佛、世尊。有无量住不退地品位菩萨围绕,听闻善名称吉祥王佛说法。光胜世界,佛国土清净庄严,纵横宽阔,高广无量,以金为地,平正方圆,地皆柔软,空气清馨如天香;没有地狱、饿鬼、畜生三恶道众生与女人及名字;也没有瓦砾、沙石、棘刺等;而是宝树成行成列,花果繁盛;又多有金银等宝装饰的浴池等。光胜世界,诸菩萨都化生于如金、银、琉璃、玻璃、砗磲、赤珠、玛瑙七宝一样的莲花中。以此缘故,此娑婆世界中,对佛法有清净信、解、行、证的修行人,都应愿求往生光胜世界。善名称吉祥王佛,因地行菩萨道时,为度脱无量众生,曾发八大愿心。
$ K5 S7 m( j4 @3 ~9 Z逾缮那为里程单位,又称由旬。赡部金为南赡部洲出产的黄金。净信为戒行清净,信为不惑。 " T- Y1 b( y7 y: b- J% f( Y0 \
在这里,诸位应知此佛为报身佛境界;此经七佛都为报身佛境界。在报身佛国土,没有声闻、缘觉,没有女人,没有地狱、饿鬼、畜生三恶道众生;菩萨都于七宝莲花中化生等,如同西方极乐世界。同时,唯一佛乘法,别无余乘法。一教三乘法,是化身佛国土为方便度脱不同众生而有。 & n, c: `1 m2 h. P1 Y( w) \& M
报身佛国土没有女人,并不是佛教轻慢女人。在世间法理有五;一是女人为世间一切过恶的归宿处;二是男身为过去世修行十善业所证得,女身为过去世未修行十善业而失;三是男身有七宝,女身有五漏;四是报身佛国土一切众生为莲花化生,无需女人生育;五是报身佛国土一切众生只有清净禅乐,无有五浊欲乐。 $ ~& o# X3 r/ e; ?
男身七宝为,志气、主为、成家、安生、圣智、安邦、定性之宝;女身五漏为,不能为身、家、人、物、圣之主。 5 E' A% `9 s2 T( O. [
1 I5 [3 A7 ?+ W第一大愿。愿我来世得无上菩提时。若有众生。为诸病苦逼切其身。热病诸疟蛊道厌魅起尸鬼等之所恼害。若能至心称我名者。由是力故所有病苦悉皆消灭。乃至证得无上菩提。
4 z) ~: H4 @) g, t4 s+ A0 O" Y愿我于未来世,圆满菩萨道,成就无上佛道时;如有众生,身心被多种疾病的剧烈痛苦逼迫,包括冷热重病、传染重病、中毒重病、鬼魅精灵附体恼害重病等;能以真诚心称念我所成就的佛名号,以佛名号功德神力,使身心重病消除;如再净信修行,直至成就无上佛道。
' o0 s2 X' {6 H+ O9 j菩萨因地发愿时,不是让人称念菩萨行人的名号,而是称念于未来世所成就的佛名号。
9 l$ v" \3 h! L. u. b当今时代,多有被鬼魅精灵等附体恼害的人,应称念南无善名称吉祥王佛名号,可获殊胜利益。这样的人,于往昔世修行时,曾犯四重戒等;未来得及忏悔与改正,今世因缘和合所致。 3 C. u; @, o. T" s; \; T9 m
% u0 Y6 d1 p3 k+ P- [# a
第二大愿。愿我来世得菩提时。若有众生。盲聋喑哑白癞瘨狂众病所困。若能至心称我名者。由是力故。诸根具足众病消灭。乃至菩提。
3 _8 e8 r6 l- r 愿我于未来世,圆满菩萨道,成就无上佛道时;如有众生,身患眼盲、耳聋、喑哑、白癜风、心理与精神重病等;能以真诚心称念我所成就的佛名号,以佛名号功德神力,使身根具足、重病消除;如再净信修行,直至成就无上佛道。 . Q3 [: m9 a! D' q5 J
当今时代,多有此类疾病的人,称念南无善名称吉祥王佛名号,可获殊胜利益。这样的人,于往昔世修行时,曾诋毁弘传大乘佛法的法师等;未来得及忏悔与改正,今世因缘和合所致。
8 t) w& ?6 j" k4 F, R 4 c: o3 C7 m2 Y/ F
第三大愿。愿我来世得菩提时。若有众生。为贪嗔痴之所缠逼。造无间罪及诸恶行。诽谤正法不修众善。当堕地狱受诸苦痛。若能至心称我名者。由是力故令无间罪及诸业障悉皆消灭。无有众生堕恶趣者,常受人天殊胜安乐。乃至菩提。
H3 d2 m+ u8 n: w/ _愿我于未来世,圆满菩萨道,成就无上佛道时;如有众生,身心贪欲重、嗔习重、痴行重,犯四重戒,作五逆业,诽谤正法,不修诸善,命终后当堕无间地狱,受诸苦痛惩罚;能以真诚心称念我所成就的佛名号,以佛名号功德神力,使无间地狱罪业消除,并可经常受人天殊胜的安稳快乐;如再净信修行,直至成就无上佛道。 . S! H$ M0 ^, ~ W' M- s0 c
安稳快乐;平安是福,知足为乐。稳定才能平安,少欲方能知足。
* n* L$ ^0 l; Z& G6 K0 X为贪嗔痴所缠逼之人,多为不善道而来;或往昔修行时,多结恶因缘等;未来得及忏悔与改正,今世因缘和合所致。 + l) y5 g+ h4 x* V% M9 Q
) Z" X2 z' d+ w" X
第四大愿。愿我来世得菩提时。若有众生。少乏衣食璎珞卧具财货珍宝香花伎乐。若能至心称我名者。由是力故所乏资生皆得充足。乃至菩提。 , Z' w4 A4 r; U3 V
愿我于未来世,圆满菩萨道,成就无上佛道时;如有众生,身家贫困,缺衣少食,无房无财,不得欢乐等;能以真诚心称念我所成就的佛名号,以佛名号功德神力,使贫困消除,得富贵快乐;如再净信修行,直至成就无上佛道。
0 s4 ?; `& H g5 _真正的贫困,是无法益戒益,身心无依皈处;待幕落鼓歇时,何处是家乡。真正的富贵,是戒足法丰,心无所著;既空无所有,又妙有福慧。 5 q8 u) P! V* J2 H$ t+ p
贫困之人,于往昔修行时,不修布施福田等;未来得及忏悔与改正,今世因缘和合所致。
$ v; m/ c3 S7 A. A- ]* H6 ` 5 D: E/ Y; w$ J. }: T- {( B
第五大愿。愿我来世得菩提时。若有众生。或被枷锁系缚其身。及以鞭挞受诸苦恼。若能至心称我名者。由是力故所有苦楚。皆得解脱。乃至菩提。
9 Q" h7 e3 ]8 Z愿我于未来世,圆满菩萨道,成就无上佛道时;如有众生,身被捕入狱,受其刑罚痛苦,心中充满烦恼等;能以真诚心称念我所成就的佛名号,以佛名号功德神力,使苦恼消除,身得脱离困境;如再净信修行,直至成就无上佛道。
/ q$ L2 r& |6 z0 X k真正的烦恼,是身心颠倒而不知,受无明大苦而不觉。生死之忧烦矣!苦受无期恼矣!
& G# |, d8 b, ` k9 c* v2 q. y有牢狱之苦的人,是往昔修行时,不能清净持戒等;未来得及忏悔与改正,今世因缘和合所致。 3 ^+ R7 e4 F. R! X
p: `; z' w' j" l第六大愿。愿我来世得菩提时。若有众生。于险难处为诸恶兽熊罴师子虎豹豺狼蚖蛇蝮蝎之所侵恼。欲断其命发声大叫受大苦时。若能至心称我名者。由是力故所有恐怖皆得解脱。诸恶兽等悉起慈心。常得安乐。乃至菩提。
1 [- [! ^; T2 a愿我于未来世,圆满菩萨道,成就无上佛道时;如有众生,身行于险路与患难处,为诸恶兽熊罴、师子、虎豹、豺狼、蚖蛇、蝮蝎所侵害,欲断其命而发声高喊受大苦时等;能以真诚心称念我所成就的佛名号,以佛名号功德神力,使诸恶兽等自起慈心、自动离去,身得脱离险境,并经常得受安稳快乐;如再净信修行,直至成就无上佛道。
+ g/ R$ |9 a2 A: C在佛力作用下,恶兽尚可起慈心,可知身有灵识,心识有善,可被佛力转化。恶兽若伤害证果圣人,虽无分别,罪识业力却加重,于兽命终时,将堕入无间地狱,由恶道再转回极恶道;何况人乎!
; o2 w4 ^) q7 s' F+ h9 h6 y被恶兽伤害的人,于往昔修行时,与众生多结恶缘,或有相杀相食因缘等;未来得及忏悔与改正,今世因缘和合所致。
' ~( ^% X7 U( K, d! i/ q 5 m g/ ^% ^! p. v- Z: n2 ^
第七大愿。愿我来世得菩提时。若有众生。斗诤言讼因生忧恼。若能至心称我名者。由是力故斗讼解散慈心相向。乃至菩提。
. {$ P: u5 q% y0 U愿我于未来世,圆满菩萨道,成就无上佛道时;如有众生,身受斗争、诉讼等,心常生忧悲苦恼;能以真诚心称念我所成就的佛名号,以佛名号功德神力,使身远离斗争、诉讼之苦,并使人回心向善;如再净信修行,直至成就无上佛道。
?8 S3 |$ V4 d3 {6 F: A+ F斗争,是心有分别强辩为斗,用身有强力抢夺为争;可种下一切仇恨的种子,可结出忧悲苦恼的果实。 * @3 M8 j: m$ x
身受斗争、诉讼而心生忧恼的人,于往昔修行时,多有妄语,诽谤他人等业习;未来得及忏悔与改正,今世因缘和合所致。 0 F6 F" v; M, w2 T/ |- `9 e
9 m& j5 i2 ^ S9 X8 c) R" O
第八大愿。愿我来世得菩提时。若有众生。入于江海遭大恶风吹其船舫无有洲渚而作归依极生忧怖。若能至心称我名者。由是力故皆得随心至安隐处受诸快乐。乃至菩提。 B# d$ b! D: Y; A# G, G# M6 P
愿我于未来世,圆满菩萨道,成就无上佛道时;如有众生,身入江河湖海等,遇水、火、风三灾,无安身处,心生忧悲畏惧时;能以真诚心称念我所成就的佛名号,以佛名号功德神力,使身远离险境,随心意至安稳快乐处;如再净信修行,直至成就无上佛道。 ( Y. b- v9 Y8 L. ]) G; Z
此愿是无畏施,如观世音菩萨具足十四种无畏,才能对众生施无畏。无畏功德力,是菩萨于久远劫来广行大慈、大悲、大喜、大舍所证得。成就无上佛道后,大愿不舍众生,无畏广施众生。
! j# b1 w6 z6 W/ }5 H" Y3 B身乘车、乘船、乘飞机等遇险之人,于往昔修行时,与人有打猎、网捕、垂钓等共业;未来得及忏悔与改正,今世因缘和合所致。
% `9 H4 t- f& n5 p0 {; x, x |