|
|

楼主 |
发表于 2017-8-15 21:16:05
|
显示全部楼层
(注:别解脱是比丘的根本戒。) \+ @& F0 y" ]1 ~! {
0 L: q5 d/ x; z( N377./ t+ J0 R4 ]6 ~3 n% x) C( J- [
/ n+ k' Z: K2 \0 M- s
诸比丘,如娃斯迦树令其枯萎的花脱落一般,你们亦应舍弃贪欲与嗔恨。
7 ]2 W- Y0 c% B1 S# D3 Q! `; m- g9 X0 @
378.& m7 F# U! r! X8 o( q m- H
0 B5 U. T& P" X" e5 }1 B& o身语意皆平静、善于得定、及已舍弃世俗快乐的比丘是为“寂静者”。2 r$ c! V+ N( x# \/ i
: M# t0 ?- B$ S2 N, t w
379.: M+ ?, i" p A( _, J) ^9 t
* ` [* ]0 g$ |$ y4 X& F
比丘,你应训诫自己、检讨自己、防护自己及保持正念,如此你将生活安乐。* j, y- ~3 W- m; l: c, {# d
* C2 }; V5 `/ M! @/ J4 g6 M
# ]" \: o3 p* ?! @6 Y' T
* A) @/ R2 [3 _$ @# J; `2 O380.
" z" b6 ^2 @& [# l( ^7 v
S% P* h9 ?; x6 n0 d自己的确是自己的依归,# L" g) p; c+ w( A1 r% X+ z$ c
3 @: R0 x1 A. A0 p2 S
(他人怎能成为自己的依归?)
% J0 {8 B' I8 W( Q0 W8 ]* F. h: P5 |8 T: b, Z+ \
自己的确是自己的依靠。1 z' }7 |& W' P
% T: e8 |* @# l
因此,你应如马商看护良马般地看护自己。
# S8 }, o; h( v9 t2 b7 B& u2 E& W! O! ]4 S
381.
: [$ U7 u, M) k+ M! F
! C) _; B7 p. l$ h6 W常充满喜悦与勤修正法的比丘将证悟寂静、无为与安乐的涅盘。
- z& [! L3 v2 P7 |. u' x4 H5 V3 ]# d0 O5 D
382.0 {) L5 f% s3 W- _8 X* @/ J
; @- d [6 F U4 }; f3 Y8 H比丘虽然年轻,7 Y1 e w, o" u0 t R
, z2 j3 _. c1 P* A) y. S7 \若勤修正法,0 [# f* V0 M+ m! l% j2 H6 r, e
$ c* `, O8 b/ j- P1 S4 J! F亦会照耀这世间,
5 X- b# W; T, ?/ ?% r I6 }% v# B
% @6 \) n7 l. e& Z; B如无云之月。0 ?# q9 K, E8 o Q' e( ^
# f3 q0 ]" h% P' U2 L( d第廿六:婆罗门品
* k0 b1 F1 `' K# L/ E3 N9 U* \6 h% ~8 i F
383. i& M0 ~2 P9 p; v
" c. a/ \9 G9 O2 v K& |
婆罗门*,精进地断除渴爱之流,及舍弃欲欲。婆罗门,知见有为法的止息,以成为证悟无为涅盘的阿罗汉。
7 M8 t c) [, i- S9 J, Z8 u: ^" e
/ D* S6 w' w+ ~; P+ Q, Q5 ?. A(注:在这一章里的婆罗门多数是指阿罗汉。)3 { }8 m) J% \$ G1 i- o: a
- v" h! S: _: t" n( ~384.
% L+ o4 [# ~) M9 i0 |! y" m A7 D: l" h9 R7 _2 o) a, \
当婆罗门善立了二法(即止禅与观禅),智者(婆罗门)得以灭除一切束缚。
& [' Q! W% _6 j: d6 M2 o
4 y* F# P0 R+ j+ S385. W p% g& L( c
% i% d7 I: _' {
无此岸、无彼岸*、无怖畏及无烦恼者,
1 F+ X! e) N3 E/ d2 d/ d: _5 \' F& M
我称此人为婆罗门。
0 P( x4 H8 j6 S% R) }. i
( e5 M# F& o: p+ k9 C(注:在此,此岸是内六处,彼岸是外六处。)
0 G2 z' y: s) I$ d
0 t) ]# A5 N7 j( z6 _$ S& t! O386.
! L+ s5 z, j/ F7 q
! v$ m0 P/ a$ S2 ^: W# H/ j+ N, G2 V; R独处修习禅定、无污垢、应作的皆办、无漏及已到达最高境界(阿罗汉果)者,我称此人为婆罗门。+ ^$ X+ K9 G( u: E/ x- e
: v9 { t9 e& b7 k% s4 I+ l; e2 y% y387.3 U) G2 G* k2 U) j
, v$ ^% m% t* t' u太阳日间照耀;
9 f/ o. S3 x0 b% p9 G# e7 h( N2 y! N4 y) s7 @
月亮夜间明照;
1 k0 c" y; [' h0 E. R" f: V9 e; ] _5 D) z' p0 B
刹帝利以甲胄辉耀;" M2 N+ M' M: Q/ D% M" D
( d3 _2 ~4 L7 m6 u! }婆罗门以禅定生辉;7 J- `8 {4 w# R! G
9 D8 C( ^ o! M! m5 ]* ~# E
佛陀的光辉则昼夜不断地普照。
$ B) M/ K d; m( Q
& f. G" [: O; v- y% e0 W388.
" ]) H, k8 X9 m- V1 U% f, S: U# J+ V, I9 h% k! i! ]4 V8 P; J5 \
由于舍弃了邪恶,他被称为婆罗门;
& A- l# @( u2 k" e3 _$ a% @- y; b! M( U+ e
由于行为清净,他被称为婆罗门;: t. Q& o9 Z& g1 l2 g: ?: A, m" {
3 `& ?4 s4 Q! L5 @# T+ ?在灭除污垢之后,他被称为出家人。
( G8 a1 m" N& b: C# p8 s) }7 T/ r) {7 M- }
389.+ D( h5 _2 z' L
4 n" V& k9 n5 _! J4 L
莫攻击婆罗门,
! F% h$ H* `6 {6 |1 d% M. Q
% N) L8 m& N2 e! E3 h婆罗门不应对攻击者发怒;6 @5 l) B0 _! W L) d$ V. q$ i
@: v$ O2 ]5 m
攻击婆罗门是可耻的,3 ]6 Y3 M2 h1 ]
$ C+ Y5 `4 v; J! J+ c' e# Q对攻击者发怒却更为可耻。
. o1 m) `$ w2 ] N
1 w7 k& M$ L- Y' }8 s+ H5 w8 W0 X% {# W7 i ! z9 E `# Y; j, }
6 s# g0 Q9 T, A9 u2 |
390.
. R% t: Q6 [0 ~" N4 L6 z
& K9 w4 H3 d& |% N4 {% ](无怨恨心)的婆罗门利益非小。: C' E5 _% ~; K) h3 x% G/ Y
8 s! x$ M5 j( [& s" Z W当心不再执著喜乐,
4 ^2 z; b$ D) R, S j5 G- R! ]- d7 }6 _$ e
及已断除害人之心时, s( D8 [( Y( w! ]9 i
: ]9 @0 N9 ]4 t
其苦恼才会止息。
% M) x) ?, [6 }# r! Q, P2 ~$ l2 H: w7 J7 b& Z6 ^; d
391.4 n' s( B: p) v
0 B( z8 c4 B6 _2 \* S8 o$ a不造身语意恶业、
+ O. G4 W* Y, u9 z+ Y) \5 b4 h% i5 u- v9 H4 X# Z5 t. a
及防护这三处者,
# {! K4 v( K3 B' F9 k. ^. ]! D# w; o* h% `) w: f! M4 B
我称此人为婆罗门。
3 p, \3 D* ?; g9 `/ |; h- U8 D% D" C7 e& n
392.
- m9 G1 [# }9 f/ Z/ X3 ~+ z) s$ c2 C5 m
不论向谁听闻正等正觉者的教法,
* a( M/ d1 Z" o6 Y5 h
5 d8 ?' [- X% ?9 [5 y5 l听者皆应礼敬说法者,
/ k8 @, t0 N" Z* g, }0 b6 Z- D0 P& ^- X2 y3 p2 l6 N3 J
如婆罗门礼敬圣火。
7 e7 o" f' Z# ^. s/ b" [4 p; i) S T& D
393.
; M1 C+ s+ B- ^6 J
( L( L" \0 n- e& G并非由于发结、或种族、或阶级而令人成为婆罗门。只有证悟谛与法的人才是清净的,才是婆罗门。+ o" V9 i0 o: ^8 W- B/ w
1 N) ^9 {( I$ V) W% P9 N, o(注:谛是四圣谛;法是九出世间法。)
# G- e" q. t# i+ P. h3 @, m* N: N, l7 ]1 N
394. ?4 `6 h$ t" b0 T0 l
$ e. V' c1 J d S, f愚痴的人,* G/ T7 d6 o/ ~5 [( O7 e
: D: e- z3 K8 J
你戴发结有何用?! R- f& c0 F5 J2 L
, R4 w2 @. r+ b
你穿皮衣有何用?6 |& L7 g n. p4 x7 B1 I% T
* l) c- V T _) R
你只是外表清净而已,
b2 u5 L5 i+ Z, c9 W( U
; p) V; C2 l4 j' ~8 Z& q. _内里却满是整片欲林。
8 O+ G' N0 r+ u
) S" G9 Z1 F2 `) U+ t8 x395." t6 ^. f# u& p9 J& @- f) D: f
2 v9 D) X* Y* X+ X
身穿粪扫衣、清瘦筋脉显露、
5 G6 K3 s4 o+ T3 \/ Q" n0 H: _
0 q9 v: g9 ?1 n( n; W2 H, o及独居林中的修禅者,- ^5 J9 k0 h8 O
" v8 p6 Z1 A, `, X2 i1 a9 Q
我称此人为婆罗门。
$ I5 r6 h) P: A5 C; C: u4 h
: k7 B4 t* N6 X+ H396.
/ }- g9 I& Y! E$ a# z R7 P
~" E5 a1 j& H. u7 ]我不会只是因为他从婆罗门族的母胎中出生即称他为婆罗门。若还未脱离烦恼,他只算是个低下的婆罗门。只有对无污垢与无执著的人,我才称他为婆罗门。' `7 W/ Q8 C' F, F
* K0 j" n! F) n6 T: m, ?( \* M+ [397.
: S% h7 w% l* `- T0 w( J- K
! @. W# Y5 G) d# A他已断除一切束缚、无畏、无执著及已脱离诸烦恼,我称此人为婆罗门。
- q/ O' P0 M5 n4 e/ {
) H( m+ X% I8 z; P2 T398.
1 L+ C" I( t0 W2 U3 L" r0 q$ t5 b8 w+ J- E3 n% y: Q
他已断除(嗔恨之)缰、
; G9 |0 q* N6 Q# T: G" t( J0 B+ O! Y
" M9 G- M- ^. n% n(贪欲之)皮带、
" ~4 b& W9 a1 M4 N, A5 x, J
}5 M% \8 |6 |4 h0 b0 R: [: v S, s(邪见之)绳、0 D7 Y; g, j* |5 k( \$ { U1 A
0 O% X8 |9 v9 M e' `; n1 |
(愚痴之)锁、
1 a2 p. x+ X+ ], p4 G" X1 Z8 B" t5 L' Z
及已觉知真谛,
8 w ]4 { p( e! n) b6 W# a$ w' V8 B+ Y/ E1 }; ?7 B
我称此人为婆罗门。' e* X. c& L4 `# _2 I8 `
: S5 Y- ?# Z3 c- P# F2 [
399.
' ?- L$ W% Y O; `* q6 B, `5 z% c0 s+ Q/ H" {( D* L- y+ ]1 l
他能忍受辱骂、殴打与困缚而无嗔、5 D6 s- l5 R* d! N$ P. P6 d1 Z2 {
$ j1 R! ~8 J$ h3 P, |1 w' T
忍辱之力有如整支军队的力量,+ a/ X5 Z* a* E( t$ `
7 n+ m0 [% {/ C; R/ O0 Y) x我称此人为婆罗门。
1 @+ L* U7 p2 Q2 x6 o+ C. a! U j+ \, f, z, O9 a1 z
400.5 f5 f# Y, i0 S
' o8 |& |+ X K( i. J+ `. R& @
他无嗔有德、有戒行与离贪、9 y6 S$ }+ O( \2 f
- M( l G2 r. ~# ^& R5 _( j/ B1 U$ t制御诸根、此身为最后一身,8 {& @, q7 c7 ~/ `* b3 L& w+ _
" y; x. ~. j3 c1 y0 b
我称此人为婆罗门。
0 A0 x( o" {8 {. p- B. k( [, K* q' o) T* i0 ^
401.% j$ P2 O5 _/ F; g
+ b9 m* O0 t2 r k7 M: F" U& o1 [' \
如水不黏荷花叶,$ U; H* D$ A; W' `, k7 D5 B" ]9 R
5 q, P& w6 P) o, A$ n& y8 W或如在针端上的芥子,
1 w+ z% x6 y$ X8 O
5 V; {; H" m5 U6 U7 t b他不执著于欲乐,; D0 J; ]$ g+ o. c, O6 D
8 P$ S% M) e# C1 I: V* r8 W
我称此人为婆罗门。- U( L# h) R4 X o i8 {" J B! m
" P) t" W% R( ^402.# |) u2 X* S9 K
3 w* V9 {- ]6 T- _+ e: q他在此生得证灭苦(涅盘)、
0 P5 P, _3 l! L/ h4 { n" D
$ g3 g4 n. n5 A4 o已放下(五蕴)这负担、
3 E8 G, x" T: S4 j; {. E( k& U( X% j, W0 _
及已解脱诸烦恼,; a9 u W7 M; C8 a9 J: k0 M
8 _* `& M3 g+ ]; Y9 A: p9 `
我称此人为婆罗门。
( g! W3 J/ `2 B, ]% r1 \) J* I/ {( Q
403.1 C& i0 ~9 W2 w3 q, _& r
* S0 ~% S& z0 w. I) ]他有甚深的智慧、9 Z+ B; Y# X7 t7 K5 s, ~8 Z
5 { e6 |# t: t
能分辨道与非道、
3 P: [* u$ L# t* Z
- l, m3 j+ w7 X3 i6 u! c/ f2 y已证得最高境界(即阿罗汉果),0 Z( t' n0 d) C
6 v8 i5 A" a6 _# R
我称此人为婆罗门。& d% n% B8 H/ K$ g
4 N G: ^$ Z0 L& H5 |$ y3 D S
404.
2 ~! B" ^* x: B3 b4 ?; d; ~ I
; D1 X9 X- @$ A h6 x2 ~1 E; _他不与在家人交往,
5 \6 b `" y* a! _1 a
5 Q: F4 A8 N& u$ V也不与出家人相混,' X/ t% R; ?2 F) A2 Y* J
8 k# [. l Z( v4 r
离贪少欲,我称此人为婆罗门。
# _# q, Y* l+ j: l4 r, C
/ c9 g& h1 a) {9 E405.
B: l" D R0 T( ?3 t
E" j( m+ D- I+ N v' y W他已舍弃对一切强弱众生动用武力,3 X1 G, C0 M: K8 q
: B9 p. N* A% w2 U2 t
自己不杀生,也不叫人杀生,0 a+ L8 {; m& s; [! z
% M, G+ H' N* [2 C- ~- r
我称此人为婆罗门。# P* o5 ]: r/ g& {5 d
; l" z: ? ^6 ]5 a5 T; T; y3 |; J
406.
9 B+ l2 T, D; H( \9 A
: Z6 Q0 c8 W0 T! t他对敌人亦不怨恨,
& r& P7 x1 Q- K6 b- J W4 f
) V C, N( ?' u$ Q/ k r对暴力者保持平和," t: q6 T3 n! ?( }6 I5 Z
% u4 B( _# P! H! Q$ _
无著于一切执著物,
* K1 ?4 z( [( V4 H) L8 \# D, }1 e$ ]3 z
我称此人为婆罗门。
1 t1 b/ e$ V4 Q* c9 A d
$ W! t2 @* I! Z' L4 W% i& Y0 |407.; R3 d) v* K4 [7 c4 Y+ P" ^5 K
/ G6 d5 s( x" v' r如在针端上的芥子,$ _, ^1 o ?! M# |
% V) X( C1 m. e/ r
他的贪、嗔、我慢与虚伪皆已脱落,
" |* G3 j3 L5 @$ i$ [: p4 T2 p$ S4 U/ W$ j5 _. B
我称此人为婆罗门。+ I, G: P( R2 q5 u6 B! N
- ]9 b. s4 L7 g# F; u3 i408.8 A; l3 Z1 Y" I
4 X( f( f; y% s W他言语柔和,6 g: T7 ?# D9 |3 q0 J
7 T6 o; i+ f( B6 s. P. r( z4 {说有益的实话,4 r" A9 G, U8 n4 z( f
/ s v3 n! j: P, F7 L, v% i不以言语触怒任何人,+ a" L" g8 F" D% i1 I/ @
5 n8 y+ S5 i* Q我称此人为婆罗门。0 s# j" ?0 \: H Q! O5 M- f! l5 l' n! x
* W. z) k! N% }: k/ I6 V409.
9 X' i9 k/ g. a2 Q& p8 X& O! L |- n% H/ V+ i# q
在这世上,无论东西是长或短,
( @7 H4 T% m9 F" n$ _, @8 ~; e' j7 E: h
是大或小,是好或坏,
2 e% k0 f. |1 c* k: ~9 n1 J
1 d4 b& K$ |9 G9 J他亦绝不会不与而取,
8 Y' G3 N( B4 G' H" `$ h3 n
/ ^ L7 o3 e$ r; \+ ]1 ?我称此人为婆罗门。
9 G) s M; _- Q" k5 Q2 [! K$ W- M) f* V: F. w" z+ l0 a
410.5 b* w. V/ `; a& n
- y8 T+ E# y5 V$ _7 O5 @他不欲求今生或来世,, l& N( c1 _2 q j. u
) ?. a6 ]4 \" T/ O& m已解脱贪欲与烦恼,
" m7 @' c. t" A# w7 b5 K c/ E$ g: K! \
我称此人为婆罗门。* w! b' v* t) |* }
# `$ k9 O" I4 V
411.
0 S/ {( h/ q Z& K4 M2 A
: P% w5 P1 E2 U. |4 V% u他没有贪欲,
- @; _, B) ?) N- c. P& m- _: U/ {. Z% }# v/ X1 o+ p& l
已觉悟四圣谛而断疑,
$ j ?1 {& H, C3 j4 P
# w7 C% [1 u! l3 V* C9 a已证悟不死的涅盘,6 b+ o {5 B8 N/ [( Z
& l* O( Q3 c4 V3 I/ F) n, _我称此人为婆罗门。
- {7 |9 Q1 Q9 T+ d _7 I" t) ^! N2 k; [$ }. h( J
412.
& r- I8 X/ m" u9 P1 E* r! x: l4 A# x/ ]
在这世上,他已超越了善恶两者,( {% X8 v7 P( H) b! Z7 ?( z
3 {- `) ]; z2 C; a, l. Z无忧无贪而清净,$ ] h: e+ e+ @! z5 M( C# q
8 t1 w% Z4 c- ^* ~
我称此人为婆罗门。
, m$ m9 \) {. w4 Q: n E0 n% T! {9 `0 o, g* {/ z" L- T& @+ k
413.% C& _: D$ U, C0 \$ H
) i: e+ ~% O$ m. l3 \
如无云之月,他清净、澄洁与安详,0 `+ n) P o1 N6 z, M" S' [
: n# u& n% g3 u( Q4 `. J6 J
完全灭尽了对生存之欲,
+ h I! `6 l6 X# z, C/ K# p8 v6 i
我称此人为婆罗门。 X3 r; p& s% b0 V
, y0 F, \. |/ w9 ^6 ^
414.( A6 c$ C% t: W
; P& C4 {. n# p% G* i他已超越了危险的(贪欲)泥沼、艰难的(烦恼)路、生命之洋(生死轮回)、愚痴的黑暗及四道瀑流,而到达彼岸(涅盘),修习禅定,无贪无疑无著及心寂静,我称此人为婆罗门。
" I3 w4 r, r4 ?3 v8 D. V! C% T. H$ v" |0 M1 i# m
415.+ A! p: ?1 n" f- ?5 n
, Q, O, ^8 v0 d1 C5 L6 {
在这世上,
2 O8 @& M9 S( G5 }' y4 e
- V4 v0 B/ t% T1 k' R/ L他已舍弃了欲乐,
( @ S( g6 ^( Y! ^- x2 T% X
" U( X* U- P0 s2 }: `/ A9 s4 v2 ]) M2 {离家而成为比丘,4 m3 }9 a# u3 E. ]
, p) B" M; p5 l
已断除了欲欲与生存(即:有),' |, f0 s9 e/ Z& O% ?: L3 ?, T7 o
9 J' k' e* s8 g: g4 U4 W
我称此人为婆罗门。
5 v* L) i8 N+ j9 |4 t
9 W& c+ c; C" u r# k0 c, b' v416.
; \& A! Y- [4 Q- o# R0 U) T$ s7 k2 b% x5 `
在这世上,
; ^2 t& ~" z# ]" C" ]' z" N5 f6 J. X) \0 j
他已舍弃了贪欲,7 L- P* k8 p0 _' E4 p& x( A
8 v& k, F8 O) H8 ~# U) B+ @
离家而成为比丘,
) u' v! ^, S1 F$ j+ z* n" F( Q5 z& b
已断除了欲欲与生存(即:有),
6 t% Z# b7 w9 ?3 t+ W4 v% Q) z! n! C7 t& V5 B3 n& W1 n2 ~( x
我称此人为婆罗门。2 I- t D4 M" C
& i$ D" |# g5 j% P6 Y: G
417.
( i3 R3 S3 d0 u; a- S3 `" P$ _
+ @/ c) l. d! s" j$ N他已舍弃了对人生(欲乐)的执著,
! }, o/ M) b. H6 {3 b3 O4 ]) d) r! @" w7 Y; V7 P, `
已经克服了对天界(欲乐)的执著,; W5 Y1 W$ J, W1 h2 f8 [; j
( `- r) ]3 l7 S0 Y/ B h" ~# H
及完全脱离了一切执著,3 i l0 e6 {' d$ S$ i1 [# J9 G
! T) ?, E+ W# O" Z5 ?: y7 b& Z
我称此人为婆罗门。
/ Z1 q5 n' ]% \; r5 s: R! R$ u' j& R: \. D; }. I/ y5 t9 t
418.
$ k3 }7 W8 A- Q# n5 e
4 Q0 Y! {# l% _1 @) T6 t) _( J j他已舍弃了享受欲乐,2 y9 L" Q7 t- ^# a9 B. W0 X6 k
- X1 m( Y4 e: I4 [以及舍弃了不乐于独处,
4 H$ H5 i! H: I( g) l4 ^! W3 N/ W5 b& W# {
证得平静及无烦恼,7 R2 P' p2 C/ j1 W
! a2 e' {: t" C7 ~9 S8 [( |4 A已征服世界(即五蕴)及勤勇,
5 h! }, a- X/ K: w* T- q( U! @) V3 z1 z0 s
我称此人为婆罗门。
0 J3 E* z2 y& [3 G4 i" h+ a! a) M
2 ]3 g4 r, W9 Z419.
, O5 _% `: S4 V: t! e' \6 r( |, ]; V. r: X+ Y1 z! B
他遍知一切众生的死与生、不执著、善逝及觉证四圣谛,我称此人为婆罗门。$ n/ m: `( l/ o- Z
+ \: ~" b/ ?! Z4 C- _; M/ m) ?$ v
3 X9 z. F, E, A2 u% V( J5 w
4 _' B; P: Z3 D) O. U6 n+ ~ R420.+ X- T* k6 w5 L" n6 ?
. D6 Y$ D; b9 V/ R" o( s诸天、乾达婆或人都不知他(死后)的去处。他已灭尽了烦恼,是阿罗汉,我称此人为婆罗门。
- ]7 @! c/ n( e: S& a
9 Y% T# ]- ^/ X! Q% j- z3 W421. B1 K4 ^. t' s( x: d
$ R- W+ t1 @% L) _+ P' t- A+ W他不执著于过去、未来与现在的五蕴,
. g! l5 {7 N1 c9 B7 ]" `/ o
' V, B/ {' [$ Z: Z已解脱烦恼与执著,
* d2 m, B/ [; O7 {
2 R: L# @" }. G# Z" G; W5 h4 J我称此人为婆罗门。0 O* C% S# A% a
/ M! [" s# A3 F8 Z422.
# ]/ S5 T4 t* q4 e4 f
1 @( c$ K) J+ C _7 a$ _/ q* @2 `他如牛王般无畏、圣洁、勇猛,- J/ J0 q$ g: h2 z# q
1 A; |) S% U7 t1 Z5 c* A是增上戒定慧的寻求者,
" {" O1 ^, l( U1 N3 W! E. N3 N5 E2 l! c. c& }6 C, ]
是战胜(三魔王)的胜利者,1 o9 R( T r: U) H* h8 g$ Q7 @
. O% V! M7 L9 H4 R: A3 `
无欲无烦恼、觉证四圣谛,
& D" s# M2 K! w0 U0 r) q# s5 e& ?' F
我称此人为婆罗门。' [$ j/ O Z* F0 [# }& O
- L; R& g0 O# K6 W+ V7 e
(注:三个魔王是kilesamāra“烦恼魔”、mara?amāra“死魔”、与devaputtamāra“天子魔”。) h6 [7 o7 G- F& u( t3 k# {7 z _) O
8 |; f: n: m( E$ L8 ^1 e A
423.; G1 Z& k4 N" r. A1 {3 S
9 [7 ]" i. J+ }8 w! S+ C" ]他能知过去世,
4 |; t6 @% `2 x0 g( Y
. o/ F: P* }* J, c能看到天界与恶道,
Z* K3 Z( h+ M$ X& I; w2 A+ J0 {0 H
: N( z/ V, y; a+ ]% n, i% E3 t) T已到了最后一生,; ]( t' s. ~9 ^: p- k
Z7 U" w2 q R; ^8 E3 \. J
通过道智成为阿罗汉,
$ b0 D+ v4 n8 H' Z! [1 t
4 S# m6 @5 f' n; j2 n9 g0 X" R已圆满地成就了一切,8 s! [/ H9 E9 J6 u
5 i& w2 h2 f# C+ u1 P
我称此人为婆罗门。* @6 q+ J% f! N w& }6 H' N* h1 v. H
. k) T4 R7 [' z: E《法句经》至此完毕。
- r8 ?- g* N! C% V* S; Y
9 d* V4 x$ ~( R, KBuddha sasanam ciram titthatu& B4 q/ e3 O) c0 I8 t
1 x- S7 k2 d% x& ` 愿佛法长住于世! m9 U1 W/ c( A
|
|